Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui pourrait ainsi jouer pleinement " (Frans → Nederlands) :

Il serait souhaitable que le groupe de travail spécial proposé soit créé au sein du Sénat, qui pourrait ainsi jouer pleinement son rôle de lieu de rencontre et de chambre de réflexion, dans l'esprit de la réforme de l'État de 1993.

Het is wenselijk dat de voorgestelde bijzondere werkgroep wordt opgericht in de schoot van de Senaat, die aldus ten volle zijn rol van ontmoetingskamer en reflectiekamer kan spelen, conform de geest van de staatshervorming van 1993.


Aux côtés des gouvernements nationaux, les parlements et les partis politiques, ainsi que les autorités régionales et locales, doivent jouer pleinement leurs rôles respectifs, y compris en matière de contrôle, et participer activement au processus décisionnel.

Parlementen, politieke partijen alsmede regionale en lokale overheden moeten — geflankeerd door de nationale overheid — ieder volwaardig hun rol invullen, ook wat controle betreft, en actief aan het besluitvormingsproces deelnemen.


Le nouvel agenda définit les actions concrètes et les propositions de la part de la Commission ainsi qu'un cadre stratégique au sein duquel toutes les parties prenantes sont appelées à jouer un rôle et il mobilise les instruments communautaires afin d'accomplir des progrès en commun, tout en respectant pleinement la diversité des systèmes et politiques en place dans l'Union européenne.

De nieuwe agenda presenteert zowel concrete maatregelen en voorstellen van de Commissie als een beleidskader waarin alle betrokkenen een rol kunnen spelen, en zet communautaire instrumenten in om met volledige eerbiediging van de verscheidenheid aan stelsels en beleidsvormen in de Europese Unie, vooruitgang te boeken.


De cette manière, la concurrence entre les guichets pourrait jouer pleinement.

Op die manier kan de concurrentie tussen de loketten ten volle spelen.


Dès lors, il pourrait jouer pleinement ce rôle en incitant les parlementaires à examiner régulièrement les arrêts d'annulation et arrêts sur questions préjudicielles rendus par la Cour d'arbitrage.

De Senaat zou die rol ten volle kunnen spelen door de parlementsleden ertoe aan te zetten de vernietigingsarresten en de arresten over prejudiciële vragen die door het Arbitragehof gewezen worden, geregeld te onderzoeken.


Il semble également nécessaire de réformer le Conseil affaires générales, composé de ministres des Affaires étrangères, et de rendre son travail plus efficace en instaurant, par exemple, un Conseil spécifique des ministres des Affaires étrangères et/ou européennes qui ne s'occuperait que de la PESC et au sein duquel « monsieur PESC » pourrait jouer pleinement son rôle, et un Conseil affaires générales qui exercerait les fonctions de coordination et d'arbitrage.

Het lijkt ook noodzakelijk de Raad van Algemene zaken, bestaande uit de ministers van Buitenlandse zaken te hervormen en efficiënter te laten werken, bijvoorbeeld door een aparte Raad van ministers van Buitenlandse zaken en/of Europese zaken op te richten die zich enkel zou bezighouden met het GBVB (PESC) en waarin « mister PESC » ten volle zijn rol zou kunnen spelen, en een Raad van Algemene zaken die de coördinerende en bemiddelende functies zou uitoefenen.


Dès lors, il pourrait jouer pleinement ce rôle en incitant les parlementaires à examiner régulièrement les arrêts d'annulation et arrêts sur questions préjudicielles rendus par la Cour d'arbitrage.

De Senaat zou die rol ten volle kunnen spelen door de parlementsleden ertoe aan te zetten de vernietigingsarresten en de arresten over prejudiciële vragen die door het Arbitragehof gewezen worden, geregeld te onderzoeken.


la transparence et l’engagement dans le chef des parties intéressées ainsi qu’un rôle plus important du secteur privé seraient essentiels à une approche intégrée qui permettrait aux opérateurs de jouer pleinement leurs rôles complémentaires, optimisant ainsi l’utilisation des ressources et encourageant le respect effectif de la réglementation.

Een transparante dialoog met belanghebbenden en een voornamere rol voor de particuliere sector zouden van cruciaal belang zijn voor een geïntegreerde benadering die marktdeelnemers in staat stelt hun complementaire taak ten volle te vervullen, waardoor het gebruik van hulpbronnen wordt geoptimaliseerd en doeltreffende handhaving wordt ondersteund.


Le mouvement consumériste des pays candidats doit encore se développer beaucoup pour jouer pleinement son rôle dans l'information et la représentation des consommateurs, ainsi que dans la surveillance du marché.

Het zal nog geruime tijd duren voordat de consumentenbeweging in deze landen een volwaardige rol kan spelen bij consumentenvoorlichting en -vertegenwoordiging en bewaking van de markt.


Cette action s'adresse donc à des gens qui, à un moment de leur vie, souhaitent acquérir des connaissances et des compétences par le biais de l'enseignement traditionnel ou informel ou en autodidactes, renforçant ainsi leur sensibilité aux autres cultures et leur capacité d'insertion professionnelle, et améliorant leurs possibilités de progresser sur le plan éducatif et de jouer pleinement un rôle actif dans la société.

De actie is derhalve gericht op personen die zich, in welke periode van hun leven dan ook, in het kader van formeel of informeel onderwijs dan wel via zelfstudie toegang willen verschaffen tot kennis en vaardigheden en daardoor hun interculturele bewustzijn en hun inzetbaarheid vergroten en hun mogelijkheden bevorderen om vooruitgang te boeken in het onderwijs en een volwaardige en actieve rol te spelen in de samenleving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui pourrait ainsi jouer pleinement ->

Date index: 2021-06-07
w