Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui précèdent peuvent être obtenus gratuitement auprès » (Français → Néerlandais) :

Les formulaires de déclaration visés dans les alinéas qui précèdent peuvent être obtenus gratuitement auprès de l'administration communale.

De in de vorige leden bedoelde verklaringsformulieren kunnen gratis bekomen worden bij het gemeentebestuur.


Le prospectus, les Informations Clés pour l'investisseur et les rapports périodiques peuvent êtres obtenus gratuitement auprès du service financier : Delen Private Bank SA. Afin de pouvoir participer à cette assemblée, ou de s'y faire représenter, chaque détenteur de titres sera tenu de déposer ses actions auprès de la Delen Private Bank, au plus tard 5 jours ouvrables avant la date de l'assemblée générale.

Het prospectus, de Essentiële Beleggersinformatie en de periodieke verslagen zijn gratis beschikbaar bij de financiële dienst : Delen Private Bank NV. Om te kunnen deelnemen aan of zich te kunnen laten vertegenwoordigen op deze vergadering, dient elke aandeelhouder uiterlijk 5 werkdagen voor de datum van de vergadering zijn aandelen neer te leggen bij Delen Private Bank.


Toutefois, certains organismes reconnus comme ayant un caractère social peuvent appliquer le taux de TVA de 6 % aux livraisons de certains biens qu'ils récoltent à titre gratuit auprès de particuliers ou d'entreprises, par collecte à domicile ou autrement (arrêté royal n° 20, Annexe, Tableau A, XXIIIbis), et à certaines prestations de services qu'ils effectuent (arrêté royal n° 20, Annexe, Tableau A, XXXV), si les conditions sont remplies.

Bepaalde instellingen met een erkend sociaal oogmerk kunnen evenwel het btw-tarief van 6 % toepassen op de leveringen van bepaalde goederen die ze gratis bij particulieren of ondernemingen aan huis of op een andere manier ophalen (koninklijk besluit nr. 20, Bijlage, Tabel A, XXIIIbis) en op bepaalde dienstverrichtingen (koninklijk besluit nr. 20, Bijlage, Tabel A, XXXV) als aan een aantal voorwaarden voldaan is.


Les services auxiliaires de l'électricité ne peuvent pratiquement être obtenus qu'auprès d'un producteur.

De ondersteunende diensten van de elektriciteitssector vindt men nagenoeg alleen bij een producent.


A partir du quinzième jour précédant l'assemblée générale extraordinaire, les actionnaires et les détenteurs d'obligations peuvent recevoir une copie gratuite de tous les documents qui, conformément à la loi, doivent être mis à leur disposition à l'adresse mentionnée ci-dessous pendant les heures normales de bureau ou sur le site internet de la Société (https ://www.aho ...[+++]

Vanaf vijftien dagen voor de buitengewone algemene vergaderingen kunnen de aandeelhouders en de obligatiehouders kosteloos een afschrift verkrijgen van alle documenten die hun overeenkomstig de wet ter beschikking moeten worden gesteld op het hierna vermelde adres tijdens de gewone kantooruren of op de website van de Vennootschap (https ://www.aholddelhaize.com/en/investors/bondholder-information/).


Art. 3. Peuvent prétendre à une assurance hospitalisation gratuite dans l'industrie du diamant : - les travailleurs auxquels s'appliquent les statuts du "Fonds de compensation interne du secteur du diamant"; - les travailleurs sous régime de chômage avec complément d'entreprise qui peuvent prouver une carrière professionnelle de 25 ans dans l'industrie du diamant et qui, dans les 3 dernières années précédant le RCC ont travaillé au moins 2 ans dans l ...[+++]

Art. 3. Komen in aanmerking voor een gratis hospitalisatieverzekering in de diamantnijverheid : - de werknemers die onderworpen zijn aan de statuten van het "Intern Compensatiefonds voor de diamantsector"; - de werknemers onder het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag die een beroepsloopbaan van 25 jaar in de diamantnijverheid kunnen bewijzen en die in de laatste 3 jaar vóór het SWT ten minste 2 jaar in de diamantnijverheid hebben gewerkt; - de gepensioneerden die een beroepsloopbaan van 35 jaar in de diamantnijverheid kunnen bewijzen of indien zij 25 jaar kunnen bewijzen waarvan, tijdens de laatste 3 jaar waarin zij als werkn ...[+++]


La facture de consommation et la facture de clôture relatives à la consommation d'eau ou leurs annexes doivent au moins mentionner les données suivantes : 1° le nom du client ; 2° l'adresse de fourniture et, dans le cas d'un captage d'eau privé, l'adresse du captage d'eau privé ; 3° la période à laquelle la facture se réfère ; 4° la consommation constatée dans cette période ; 5° la consommation constatée de l'eau fournie dans la période de consommation comparable précédente ; 6° le nombre de personnes domiciliées prises en compte, si applicable ; 7° si d'application, la consommation d'eau constatée ou définie ...[+++]

Op of bij de verbruiksfactuur en de eindfactuur met betrekking tot het waterverbruik moeten ten minste de volgende gegevens meegedeeld worden: 1° de naam van de klant; 2° het leveringsadres en, in geval van een private waterwinning, het adres van de private waterwinning; 3° de periode waarop de factuur betrekking heeft; 4° het vastgestelde verbruik in die periode; 5° het vastgestelde verbruik van het geleverde water in de vorige vergelijkbare verbruiksperiode; 6° het aantal in rekening gebrachte gedomicilieerde personen, als dat van toepassing is; 7° als dat van toepassing is, het vastgestelde of forfaitair bepaalde verbruik van wa ...[+++]


Les textes distribués lors de cette réunion peuvent être obtenus auprès du secrétariat de la Chambre de la délégation belge de I'AP OSCE — M. Roeland Jansoone, tél. 02/549 80 93, adresse électronique: roeland.jansoone@dekamer.be ou auprès du secrétariat du Sénat de la délégation belge de I'AP OSCE — Mme Françoise Themelin, tél. 02/501 74 92, e-mail: ft@senate.be.

De referaten van deze bijeenkomst kunnen opgevraagd worden bij het Kamersecretariaat van de Belgische OVSE-delegatie — de heer Roeland Jansoone, tel. 02/549 80 93, e-mail : roeland. jansoone@dekamer.be of bij het Senaatssecretariaat van de Belgische OVSE-delegatie — Mevr. Françoise Themelin, tel. 02/501 74 92, e-mail : ft@senate.be.


Le texte de la Déclaration de Washington ainsi que les rapports (en français et/ou en anglais) peuvent être obtenus au secrétariat de la délégation belge à l'AP-OSCE auprès de M. R. Jansoon à la Chambre (tél. 02 549.80.93 — e-mail: roeland.jansoone@lachambre.be) ainsi qu'auprès de Mme F. Themelin, au Sénat (tél. 02 501.74.92 — e-mail: ft@senate.be).

De tekst van de Verklaring van Washington alsmede de verslagen (Franstalige en/of Engelstalige versie) kunnen worden opgevraagd bij het Kamersecretariaat van de Belgische OVSE-delegatie — de heer R. Jansoone, (tel. : 02 549.80.93 — e-mail : roeland.jansoone@dekamer.be) en tevens bij het Senaatssecretariaat van de Belgische OVSE — delegatie — mevrouw F. Themelin, (tel. : 02 501.74.92 — e-mail : ft@senate.be).


Les personnes résidant dans cette zone qui souhaitaient toutefois déjà disposer, à titre préventif, de ces comprimés, pouvaient et peuvent toujours les obtenir gratuitement auprès du pharmacien.

Personen uit deze zone die niettemin de tabletten preventief reeds in huis wensten te halen, konden, en kunnen nog steeds, deze eveneens gratis bij de apotheker verkrijgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui précèdent peuvent être obtenus gratuitement auprès ->

Date index: 2023-11-30
w