Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui prévoit certaines exceptions entrera » (Français → Néerlandais) :

L’article 3 qui prévoit certaines exceptions entrera en vigueur à partir du 20 août 2010.

Artikel 3 dat in een aantal uitzonderingen voorziet, zal in werking treden vanaf 20 augustus 2010.


Même si l’organisation commune des marchés est soumise aux règles de concurrence, le règlement prévoit certaines exceptions visant à assurer le bon fonctionnement de la politique et la réalisation des objectifs de l’UE (c'est-à-dire des installations communes de stockage, de traitement ou de transformation des produits de la pêche et de l’aquaculture).

Terwijl de gemeenschappelijke organisatie van markten onderworpen is aan mededingingsregels, zijn er bepaalde uitzonderingen om te zorgen voor het goede functioneren van het beleid en het behalen van de EU-doelstellingen (bijv. gezamenlijke voorzieningen voor de opslag, de behandeling of de verwerking van visserij- en aquacultuurproducten).


L'article 107, paragraphe 3, du TFUE prévoit certaines exceptions au principe général établi à l'article 107, paragraphe 1, du TFUE selon lequel l'aide d'État n'est pas compatible avec le marché intérieur.

Artikel 107, lid 3, VWEU voorziet in een aantal uitzonderingen op de algemene regel van artikel 107, lid 1, VWEU die stelt dat staatssteun onverenigbaar is met de interne markt.


Néanmoins, j'attire l'attention de l'honorable membre sur le fait que la loi du 24 juillet 1973 prévoit certaines exceptions.

Evenwel vestig ik de aandacht van het geachte lid op het feit dat de wet van 24 juli 1973 een aantal uitzonderingen mogelijk maakt.


Le projet du gouvernement français prévoit certaines exceptions à la communication immédiate du dossier.

In het Franse regeringsontwerp zijn er op het onmiddellijke mededelen van het dossier bepaalde uitzonderingen opgenomen.


L’article 22, § 1, de la loi droit d’auteur prévoit certaines exceptions où l’auteur, lorsque l'œuvre a été licitement publiée, ne peut pas interdire la reproduction fragmentaire ou intégrale d'articles ou d'œuvres plastiques ou celle de courts fragments d'autres œuvres fixées sur un support graphique ou analogue.

Artikel 22, § 1, van de Auteurswet voorziet in een aantal uitzonderingen waarin de auteur, wanneer het werk op geoorloofde wijze openbaar is gemaakt, zich niet kan verzetten tegen de gedeeltelijke of integrale reproductie van artikelen of werken van beeldende kunst, of van korte fragmenten uit werken die op grafische of soortgelijke drager zijn vastgesteld.


Enfin, la section 4 prévoit certaines exceptions à la définition des risques cessibles et précise les conditions de l'intervention de l'État en matière d'assurance des risques temporairement non cessibles.

Ten slotte geeft onderdeel 4 een aantal uitzonderingen op de definitie van verhandelbare risico's en wordt aangegeven onder welke voorwaarden de Staat kan optreden bij het verzekeren van die tijdelijk onverhandelbare risico's.


Enfin, la section 4 prévoit certaines exceptions à la définition des risques cessibles et précise les conditions de l'intervention de l'État en matière d'assurance des risques temporairement non cessibles.

Ten slotte geeft onderdeel 4 een aantal uitzonderingen op de definitie van verhandelbare risico's en wordt aangegeven onder welke voorwaarden de Staat kan optreden bij het verzekeren van die tijdelijk onverhandelbare risico's.


Toutefois, la loi précitée du 30 juin 1994 prévoit des exceptions qui permettent dans certaines conditions, la reproduction d’une œuvre sans autorisation préalable des ayants droit, dans certains cas moyennant le paiement d’une contrepartie financière aux ayants droit.

De wet van 30 juni 1994 voorziet evenwel in uitzonderingen, waardoor, in bepaalde omstandigheden, de reproductie van een werk toch toegelaten is, zonder de voorafgaandelijke toestemming van de rechthebbenden, in sommige gevallen mits betaling van een financiële vergoeding aan de rechthebbenden.


L’Acte d’adhésion prévoit des exceptions pour certains secteurs économiques (voir les dispositions relatives au transport), mais ne prévoit aucune exception pour les acteurs du marché de l’électricité.

De Toetredingsakte maakt uitzonderingen mogelijk voor bepaalde sectoren van de economie (bijvoorbeeld de bepalingen inzake vervoer), maar voor exploitanten op de elektriciteitsmarkt wordt geen enkele uitzondering geboden.


w