Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui puissent montrer effectivement toutes » (Français → Néerlandais) :

C'est pourquoi il est particulièrement important que le médecin traitant et ses collaborateurs puissent montrer qu'ils ont effectivement agi en experts médicaux, à la demande du patient et dans son intérêt.

Daarom is het zeer belangrijk dat de behandelende arts en de medewerkers kunnen aantonen dat ze inderdaad medisch deskundig hebben gehandeld in het belang van en in opdracht van de patiënt.


C'est pourquoi il est particulièrement important que le médecin traitant et ses collaborateurs puissent montrer qu'ils ont effectivement agi en experts médicaux, à la demande du patient et eu égard à celui-ci.

Daarom is het zeer belangrijk dat de behandelende arts en de medewerkers kunnen aantonen dat ze inderdaad medisch deskundig hebben gehandeld in functie van en in opdracht van de patiënt.


C'est pourquoi il est particulièrement important que le médecin traitant et ses collaborateurs puissent montrer qu'ils ont effectivement agi en experts médicaux, à la demande du patient et eu égard à celui-ci.

Daarom is het zeer belangrijk dat de behandelende arts en de medewerkers kunnen aantonen dat ze inderdaad medisch deskundig hebben gehandeld in functie van en in opdracht van de patiënt.


À cet effet, il est indispensable, avant tout, que les membres du conseil provincial puissent exercer effectivement la mission de contrôle qui leur a été confiée.

Daartoe is het in eerste instantie noodzakelijk dat de leden van de provincieraad de hun opgedragen controletaak effectief kunnen uitoefenen.


À cet effet, il est indispensable, avant tout, que les membres du conseil provincial puissent exercer effectivement la mission de contrôle qui leur a été confiée.

Daartoe is het in eerste instantie noodzakelijk dat de leden van de provincieraad de hun opgedragen controletaak effectief kunnen uitoefenen.


(10) Pour que les dispositions adoptées en vertu de la présente directive puissent être effectivement mises en œuvre, il convient d'établir ou de désigner, dans chaque État membre, une autorité nationale compétente placée sous contrôle civil, dont les opérations sont effectuées en toute transparence et pleinement soumises à une surveillance démocratique, responsable de la coordination des aspects relatifs à la SRI et servant d'interlocuteur pour la coopération transfrontière au niveau de l'Union.

(10) Om de doeltreffende uitvoering van de krachtens deze richtlijn vastgestelde bepalingen mogelijk te maken, moet in elke lidstaat een met de coördinatie van NIB-zaken belaste nationale bevoegde autoriteit onder civiele leiding met volledige democratische controle en transparantie bij haar activiteiten worden opgericht of aangewezen die optreedt als contactpunt voor grensoverschrijdende samenwerking op het niveau van de Unie.


27. estime important de créer des bases de données au niveau européen qui puissent montrer effectivement toutes les formes de mobilité dans le secteur éducatif et de formation professionnelle (programmes de mobilité, séjours à l'étranger sur initiative personnelle, etc., hors/dans l'UE);

27. bepleit de oprichting van Europese databanken die inzicht geven in alle vormen van mobiliteit op het gebied van onderwijs en beroepsopleiding (mobiliteitsprogramma's, verblijf in het buitenland op eigen initiatief enz., buiten en binnen de EU);


27. estime important de créer des bases de données au niveau européen qui puissent montrer effectivement toutes les formes de mobilité dans le secteur éducatif et de formation professionnelle (programmes de mobilité, séjours à l’étranger sur initiative personnelle, etc., hors/dans l'UE);

27. bepleit de oprichting van Europese databanken die inzicht geven in alle vormen van mobiliteit op het gebied van onderwijs en beroepsopleiding (mobiliteitsprogramma's, verblijf in het buitenland op eigen initiatief enz., buiten en binnen de EU);


Tout importantes que puissent être la prudence, la préparation et la prise de conscience des risques ou dangers potentiels, il est tout aussi néfaste de se montrer alarmistes quant à toute menace imminente et aux dangers qu’elle représente.

Zo belangrijk als het voor ons mag zijn om verstandig te zijn, goed voorbereid te zijn en ons bewust te zijn van alle eventuele gevaren en risico's die zich kunnen voordoen, zo verkeerd is het als we paniek zaaien over een onmiddellijke dreiging en de gevaren die deze dreiging met zich meebrengt.


L’entreprise va dans la bonne direction, mais nous devrions montrer que nous voulons instaurer, dans toute l’Union européenne, des relations sociales harmonieuses et équitables et imposer le respect de la loi afin que les perturbations de cette sorte infligées aux consommateurs puissent être évitées, que les travailleurs puissent continuer à vivre et que justice soit rendue aux personnes qui ont plus de 30 ans d’ancienneté dans de telles entreprises.

De houding van dit bedrijf is bemoedigend, maar we moeten een duidelijk signaal afgeven dat we overal in de Europese Unie eerlijke en evenwichtige arbeidsverhoudingen en naleving van de wet nastreven, opdat dit soort overlast voor consumenten kan worden voorkomen en de werknemers verder kunnen met hun leven, en opdat mensen die meer dan dertig jaar in dienst zijn geweest van dergelijke bedrijven krijgen waarop zij recht hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui puissent montrer effectivement toutes ->

Date index: 2022-01-23
w