Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui rapporte quelque 1500 crimes » (Français → Néerlandais) :

[6] A l’exception des Pays-Bas qui font état de statistiques précises portant cependant sur des objets moins précis catégorisés « look-a-likes », et du Royaume-Uni qui rapporte quelque 1500 crimes ou délits (« offences ») pour l’année 2007/2008 perpétrées avec des imitations « réalistes » ou moins réalistes.

[6] Met uitzondering van Nederland, dat nauwkeurige statistieken verstrekt die echter betrekking hebben op minder nauwkeurig omschreven voorwerpen die worden aangemerkt als "look-alikes", en van het Verenigd Koninkrijk, dat voor het jaar 2007/2008 ongeveer 1500 misdaden en delicten ("offences") meldt die zijn begaan met "realistische" of minder realistische nabootsingen van wapens.


À l'heure actuelle, les auteurs de ces crimes ne finissent encore que trop rarement derrière les barreaux tandis que les victimes luttent pour se rétablir et se réintégrer dans la société: les résultats préliminaires des dernières données recueillies indiquent que le nombre de condamnations dans des affaires de traite d'êtres humains est passé d'environ 1500 en 2008 à quelque 1250 en 2010.

Te weinig daders eindigen echter de tralies, terwijl slachtoffers de grootste moeite hebben de draad weer op te pakken en opnieuw een plaats in de samenleving te vinden: op grond van recente gegevens kan voorlopig worden geconcludeerd dat het aantal veroordelingen wegens mensenhandel is afgenomen van ongeveer 1 500 in 2008 tot zo’n 1 250 in 2010.


B. considérant que le rapport de l'Office des Nations unies contre la drogue et le crime "Afghanistan: enquête pour 2006 sur l'opium" souligne que, en 2006, la zone dans laquelle l'opium est cultivé illégalement a produit un niveau record de quelque 6 100 tonnes, une hausse de près de 50% par rapport aux chiffres de 2004,

B. overwegende dat in het rapport van het UNODC met als titel “Afghanistan: Opium Survey 2006” met nadruk wordt gewezen op het feit dat de illegale teelt van opium in 2006 een recordoogst van ongeveer ca. 6 100 ton heeft opgeleverd, bijna 50% meer dan in 2004,


C. considérant que le rapport intitulé “Afghanistan : enquête pour 2006 sur l’opium » élaboré par l’Office contre la drogue et le crime des Nations unies, souligne que l'an dernier, la quantité d'opium récoltée dans ce pays a atteint un niveau record de quelque 6100 tonnes, une hausse de près de 50% par rapport au chiffre de l’année précédente,

C. overwegende dat er in het “Afghanistan: Opium Survey 2006” getitelde rapport van het VN-Bureau voor drugs- en misdaadbestrijding UNODC op wordt gewezen dat er in Afghanistan vorig jaar een recordoogst van ca. 6 100 ton opium is binnengehaald, bijna 50% meer dan het jaar daarvoor,


C. considérant que le rapport intitulé “Afghanistan : enquête pour 2006 sur l’opium » élaboré par l’Office contre la drogue et le crime des Nations unies, souligne que l'an dernier, la quantité d'opium récoltée dans ce pays a atteint un niveau record de quelque 6100 tonnes, une hausse de près de 50% par rapport au chiffre de l’année précédente,

C. overwegende dat in het verslag van het Office on Drugs and Crime van de VN (UNODC) "Afghanistan: Opium Survey 2006" wordt gewezen op het feit dat het illegale opiumareaal vorig jaar een recordoogst van ongeveer 6.100 ton heeft opgeleverd, bijna 50% meer dan in het voorgaande jaar,


Je voudrais souligner quelques-unes des recommandations du rapport: accorder des incitants encourageant les partenaires sociaux à promouvoir la participation des femmes au dialogue social, appeler les autorités turques à mettre sur pied un système de contrôle visant à maintenir les filles dans le système éducatif, adopter un système de quotas opérationnel dans plusieurs pays - de la péninsule ibérique à la Scandinavie - pour garantir une juste représentation des femmes sur les listes électorales, adresser des instructions aux juges afin que ceux-ci prononcent des sentences sévères c ...[+++]

Dat is voor mij reden de rapporteur geluk te wensen met haar werk. Ik zou een aantal van haar aanbevelingen willen noemen: prikkels voor de sociale partners om de participatie van vrouwen aan de sociale dialoog te bevorderen; de oproep tot de Turkse autoriteiten om een systeem te creëren om voortijdige schoolverlaters te volgen; het voorstel voor een verplicht quotasysteem – dat in meerdere landen, van het Iberisch schiereiland tot Scandinavië, functioneert – om een redelijke vertegenwoordiging van vrouwen op kieslijsten te garander ...[+++]


Les rapports d’Europol sur le crime organisé ne proposent pas d’indicateurs et de résultats homogènes, pour ne citer que quelques-uns des problèmes qui entravent la comparabilité et la quantification de l’incidence et de la fréquence du crime organisé.

In de rapporten die Europol opstelt over de georganiseerde misdaad zijn indicatoren en meldingen niet geharmoniseerd. Dit zijn nog maar enkele van de problemen die het moeilijk maken de verspreiding en de frequentie van georganiseerde misdaad te vergelijken en te kwantificeren.


Si l'UE compte dix nouvelles langues supplémentaires, il n'en résulterait par conséquent qu'une augmentation totale des effectifs de 1500 personnes par rapport aux quelque 2000 linguistes employés actuellement (1300 traducteurs et 700 interprètes).

Indien de EU er 10 nieuwe talen bij krijgt, zou dit dus kunnen worden opgevangen met in totaal slechts 1500 extra personeelsleden, vergeleken met de circa 2000 taalkundigen die momenteel in dienst zijn (1300 vertalers en 700 tolken).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui rapporte quelque 1500 crimes ->

Date index: 2024-08-13
w