Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui remettra » (Français → Néerlandais) :

Le premier ministre Cameron a déjà indiqué qu'il remettra cette décision à son successeur.

Eerste minister Cameron heeft reeds aangekondigd dat hij deze beslissing aan zijn opvolger wil overlaten.


Celui-ci remettra son rapport à l'horizon 2018.

In 2018 zal hij zijn rapport indienen.


Il est arrivé en Belgique en janvier et remettra ses lettres de créance le mois prochain.

Hij kwam in België in januari aan en zal zijn geloofsbrieven volgende maand overhandigen.


3. Il est difficile d'anticiper les résultats des négociations avec les partenaires sociaux mais le gouvernement ne remettra pas en cause l'assimilation des services contractuels dans la pension des fonctionnaires pour les fonctionnaires qui ont été nommés avant l'accord du gouvernement.

3. Het is moeilijk te anticiperen op de resultaten van de onderhandelingen met de sociale partners maar de regering zal de gelijkstelling van contractuele prestaties voor het ambtenarenpensioen niet in vraag stellen voor ambtenaren die benoemd werden vóór het Regeerakkoord.


Le pacte précise qu'un groupe de travail suivra les évolutions du marché et la consommation de médicaments biosimilaires et vous remettra un premier rapport sur l'évolution de la consommation, tant dans qu'en dehors de l'hôpital, une première fois, avant le 1er octobre 2015.

In het pact wordt er gepreciseerd dat een werkgroep de marktontwikkelingen en de uptake van biosimilaire geneesmiddelen opvolgt en u vóór 1 oktober 2015 een eerste rapport zal bezorgen over de evolutie van de uptake, zowel binnen als buiten het ziekenhuis.


Pour pouvoir bénéficier, sous réserve des dispositions de l'article 11, 2°, des prestations du présent règlement à la suite de sa mise à la prépension conformément aux dispositions des conventions collectives de travail concernant la prépension conclues au sein de la commission paritaire des entreprises de gardiennage (CP 317), l'affilié remettra le formulaire de déclaration, dûment complété et signé à l'organisateur au plus tard dans le mois suivant la réception du formulaire 04 - prépension.

Om, onder voorbehoud van de beschikkingen van artikel 11, 2°, te kunnen genieten van de prestaties van het huidig reglement na brugpensionering conform de beschikkingen van de collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende het brugpen-sioen die binnen het paritair comité van de bewakingsondernemingen (PC 317) zijn afgesloten, dient de aangeslotene het aangifteformulier, naar behoren aangevuld en ondertekend, aan de inrichter te overhandigen uiterlijk binnen de maand na de ontvangst van het formulier 04 - brugpensioen.


L'employeur remettra ce formulaire à l'accompagnateur d'autocar au plus tard le 5 septembre de l'année à laquelle se rapporte l'indemnité de sécurité d'existence.

De werkgever bezorgt dit formulier aan de busbegeleider tegen uiterlijk 5 september van het jaar waarop de bestaanszekerheidsvergoeding betrekking heeft.


Art. 4. L'accompagnateur d'autocar demande l'indemnité de sécurité d'existence au moyen du formulaire repris en annexe de la présente convention collective de travail, qu'il remettra, dûment rempli et signé, à son employeur.

Art. 4. De busbegeleider vraagt de bestaanszekerheidsvergoeding aan door het formulier, zoals opgenomen in bijlage van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, volledig ingevuld en ondertekend terug te bezorgen aan de werkgever.


Le GT remettra les conclusions de ses analyses à la commission restreinte pour fin novembre afin de permettre à celle-ci de négocier, sur la base de l'étude, des mécanismes nouveaux à implanter dès janvier 2014.

De WG legt de conclusies van zijn analyses tegen eind november voor aan de beperkte commissie, zodat deze op basis van de studie kan onderhandelen over nieuwe mechanismen die vanaf januari 2014 moeten worden geïmplementeerd.


Avant toute décision du conseil d'administration en cette matière, l'agent qui demande la mesure de rétrogradation volontaire sera examiné par le médecin du travail, conseiller externe en prévention, qui remettra un avis sur la question».

Vooraleer de raad van bestuur een beslissing ter zake neemt, wordt de ambtenaar die de maatregel van vrijwillige terugzetting in graad vraagt, onderzocht door de arbeidsgeneesheer, extern preventieadviseur, die zijn advies over de kwestie bezorgt" .




D'autres ont cherché : indiqué qu'il remettra     celui-ci remettra     janvier et remettra     gouvernement ne remettra     vous remettra     l'affilié remettra     l'employeur remettra     qu'il remettra     remettra     qui remettra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui remettra ->

Date index: 2024-07-25
w