Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui restera encore longtemps " (Frans → Nederlands) :

Tout d'abord, l'espace est, et restera pour longtemps encore, un secteur d'activité à haut risque, à la viabilité économique fragile, même si le potentiel de ses applications va en s'accroissant.

De ruimtevaart is in de eerste plaats nog steeds een sector met hoge risico's en een onzekere economische levensvatbaarheid en zal dat nog lang blijven, ook al neemt het aantal mogelijke toepassingen voortdurend toe.


Mais les effets seront lents et des différences importantes entre les droits à pension des femmes et des hommes persisteront encore longtemps.

De effecten daarvan zullen zich pas na enige tijd voordoen en de verschillen tussen de pensioenaanspraken van vrouwen en mannen zullen nog geruime tijd groot blijven.


Sachant que la PESD est et restera encore longtemps intergouvernementale et que les budgets de défense et les décisions militaires opérationnelles nécessaires pour mettre en ouvre cette politique européenne resteront ­ pour un temps encore indéterminé ­ de la compétence des États nationaux;

Wetend dat het EVDB intergouvernementeel is en het nog lang zal blijven, en dat de defensiebegrotingen en de operationele militaire beslissingen om dit Europees beleid ten uitvoer te leggen nog voor onbepaalde tijd een bevoegdheid van de nationale Staten zullen blijven;


En effet, qu'on le veuille ou non, la Politique européenne de sécurité et de défense est et restera encore longtemps intergouvernementale.

Inderdaad, of men het wil of niet, het Europees Veiligheids- en Defensiebeleid is nog steeds een intergouvernementele aangelegenheid en zal dit nog lang blijven.


L'on s'interroge depuis lors sur la manière d'exercer un contrôle parlementaire sur la PESD, qui restera encore longtemps intergouvernementale.

Sedertdien beraadt men zich over de wijze waarop de parlementaire controle kan worden uitgeoefend op het EVDB, dat vooralsnog intergouvernementeel zal blijven.


Le présent Protocole, qui fait partie intégrante de la Convention, restera en vigueur aussi longtemps que la Convention reste en vigueur et s'appliquera aussi longtemps que la Convention elle-même est applicable.

Dit Protocol, dat een integrerend deel van de Overeenkomst uitmaakt, zal van kracht blijven zolang de Overeenkomst van kracht blijft en zal van toepassing zijn zolang de Overeenkomst zelf van toepassing is.


Le présent Protocole restera en vigueur aussi longtemps que la Convention elle-même reste en vigueur.

Dit Protocol zal van kracht blijven zolang de Overeenkomst zelf van kracht blijft.


3. Le Protocole fera partie intégrante de la Convention et restera en vigueur aussi longtemps que la Convention elle-même reste en vigueur.

3. Het Protocol zal een integrerend deel van de Overeenkomst uitmaken en zal van kracht blijven zolang de Overeenkomst zelf van kracht blijft.


On ne résout toutefois pas le problème du personnel en le mettant dans une institution provisoire, qui n'est pas viable et qui restera encore longtemps dans le collimateur du fait des coûts élevés qu'elle entraîne et de son inutilité.

Men biedt echter geen oplossing voor het probleem van het personeel door het opnieuw in een voorlopige instelling te stoppen, een instelling die niet levensvatbaar is en onder vuur zal blijven liggen vanwege haar hoge kosten en haar zinloosheid.


Elle reste et restera encore longtemps un défi continu, non seulement pour les constitutionnalistes mais aussi les économistes, les spécialistes de la politique monétaire, de la politique budgétaire et de l'économie en général.

Ze blijft een voortdurende uitdaging en zal dat nog lang blijven, niet alleen voor de grondwetspecialisten, maar ook voor de economen, de specialisten op het vlak van het monetair beleid, het begrotingsbeleid en de economie in het algemeen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui restera encore longtemps ->

Date index: 2021-06-21
w