Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui reçoivent notre soutien " (Frans → Nederlands) :

J'ai souligné la nécessité de faire des progrès dans la lutte contre la corruption et j'ai réitéré notre soutien pour l'intégrité territoriale de la Moldavie et pour l'exécution de l'accord d'association avec l'Union européenne. 3. Dans le cadre du soutien aux pays de la politique européenne de voisinage, des fonctionnaires moldaves ont été accueillis en Belgique, en 2006, 2008 et 2014, en tant que soutien du processus de réformes.

Ik benadrukte dat er nood is aan vooruitgang in de strijd tegen corruptie en herhaalde onze steun voor de territoriale integriteit van Moldavië en de uitvoering van de Associatieovereenkomst met de Europese Unie. 3. In het kader van de steun aan de landen van het Europees Nabuurschapsbeleid werden in 2006, 2008 en 2014 Moldavische ambtenaren in België ontvangen als ondersteuning voor het hervormingsproces.


En ce qui concerne notre soutien concret aux Yézidis, aux autres minorités d'Irak et, plus largement, au peuple irakien dans son ensemble, il convient avant tout de rappeler que, par notre engagement résolu dans la coalition contre Daesh, nous contribuons à éloigner le danger pour les yézidis, avant d'éliminer définitivement cette menace pour leur survie.

Inzake onze concrete steun aan jezidi's, aan de andere minderheden in Irak en meer algemeen aan het Iraakse volk in zijn geheel, moet er eerst en vooral op gewezen worden dat we er met onze vastberaden inzet in de coalitie tegen Daesh aan bijdragen om het gevaar voor de jezidi's weg te nemen, vooraleer de dreiging voor hun voortbestaan definitief teniet wordt gedaan.


Nous devons accroître notre coopération avec les pays partenaires et notre soutien en leur faveur, car le terrorisme est une menace commune que nous devons combattre ensemble.

Wij moeten nauwer gaan samenwerken met de partnerlanden en de steun opvoeren. Terrorisme is immers een gemeenschappelijke bedreiging die we samen moeten aanpakken.


Ceci mérite notre admiration et notre soutien.

Dit verdient alle bewondering en ondersteuning.


Proposition 15 : Lutte effective contre les allégations environnementales trompeuses État des lieux : Ne relève pas de ma compétence Proposition 16 : Soutien des projets PEF/OEF État des lieux : Depuis le début de cette année, deux PME belges (producteurs de détergents et de sacs et films plastiques) reçoivent le soutien d'un consultant pour prendre part au processus PEF en cours au niveau européen.

Voorstel 15 : Daadwerkelijke strijd tegen misleidende milieuclaims Stand van zaken : Valt niet onder mijn bevoegdheid Voorstel 16 : Ondersteuning van de PEF/OEF projecten Stand van zaken : Sinds begin dit jaar krijgen twee Belgische KMO 's (producenten van detergenten en van plastic zakken en plastic folie) ondersteuning van een consultant om deel te nemen aan de lopende PEF-procedure op Europees niveau.


Depuis qu'elles sont arrivées en Inde, elles vivent dans un monastère et elles reçoivent le soutien d'organisations étrangères, notamment basées en France.

Sedert hun aankomst in India leven ze in een klooster en krijgen ze steun van ­ onder andere in Frankrijk gevestigde ­ buitenlandse organisaties.


Une citoyenne demande si les Tibétains reçoivent le soutien d'individus ou d'organisations basées en Chine.

Een burger vraagt of de Tibetanen steun krijgen van individuen of van organisaties die hun basis hebben in China.


L'employeur veille à ce que les travailleurs qui sont victimes d'actes de violence ou de harcèlement moral ou sexuel au travail, reçoivent un soutien psychologique approprié auprès de services ou d'institutions spécialisés.

De werkgever waakt erover dat de werknemers die het slachtoffer zijn van een daad van geweld, pesterijen of ongewenst seksueel gedrag op het werk, een passende psychologische ondersteuning krijgen van gespecialiseerde diensten of instellingen.


5) La loi du 11 juin 2002 prévoit en outre que l'employeur veille à ce que les travailleurs, victimes d'actes de violence ou de harcèlement moral ou sexuel au travail, reçoivent un soutien psychologique approprié auprès des services ou d'institutions spécialisés.

5) De wet van11 juni 2002 bepaalt bovendien dat de werkgever erover moet waken dat de werknemers, slachtoffers van daden van geweld of morele of seksuele pesterijen op het werk, een aangepaste psychologische bijstand van gespecialiseerde diensten of instellingen krijgen.


Au lieu d’être une solution à la crise dans le Nord du pays, le coup d’État a accéléré l’avancée des rebelles, qui reçoivent le soutien de groupuscules islamistes dont les intentions sont moins claires.

Eerder dan een oplossing te zijn voor de crisis in het noorden, heeft de staatsgreep de opmars versneld van de rebellen die de steun krijgen van islamitische groeperingen met minder duidelijke bedoelingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui reçoivent notre soutien ->

Date index: 2024-09-08
w