Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui se réjouiront " (Frans → Nederlands) :

Cela ne vaut d'ailleurs pas que pour les femmes: de nombreux hommes se réjouiront également que l'on mette un terme à cette logique de cooptation entre membres d'un petit « club ».

Dit geldt niet enkel voor vrouwen, heel wat andere mannen zullen heel blij zijn dat het « ons kent ons » clubje wordt doorbroken.


Je pense que toutes les organisations de protection de l’environnement ainsi qu’un grand nombre d’acteurs économiques, qui pensent que cette directive est excellente, se réjouiront d’avoir entendu ces propos dans votre bouche.

Ik denk dat alle milieuorganisaties en een groot aantal economische spelers, die wel vinden dat dit een zeer goede richtlijn is, heel blij zullen zijn om dat van u te horen.


– (RO) Je souhaite moi aussi souligner combien la liberté de mouvement est un droit fondamental essentiel et je puis confirmer une fois de plus que nombreux seront les citoyens des pays des Balkans occidentaux qui se réjouiront de ce droit.

– (RO) Ik wil ook graag het belang benadrukken van vrijheid van verkeer als fundamenteel recht, en ik bevestig opnieuw dat vele burgers van landen in de westelijke Balkan dit recht zullen krijgen.


Je suis convaincue que tous les citoyens européens se réjouiront de ce cadeau de Noël.

Ik denk dat alle Europese burgers blij zullen zijn met dit kerstgeschenk.


- Monsieur le Président, mes collègues des groupes ALDE et PPE-DE - les choses étant ce qu’elles sont dans ce débat - se réjouiront certainement d’apprendre que M. Goebbels s’est étendu dans la presse luxembourgeoise en affirmant que leurs amendements approuvés en commission reflétaient «le caractère foncièrement réactionnaire et néolibéral de ces deux groupes au Parlement».

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijn collega’s van de ALDE- en de PPE-DE-Fractie zullen zich er – gezien de aard van dit debat – zeker vrolijk over maken wanneer zij vernemen dat de heer Goebbels zich in de Luxemburgse pers uitvoerig heeft uitgelaten over hun in de commissie goedgekeurde amendementen, stellende dat deze een afspiegeling zijn van “het door en door reactionaire en neoliberale karakter van deze twee fracties in het Parlement”.


Par ailleurs, les ministres des finances se réjouiront de la réduction des contributions, qui constitue indubitablement une bonne nouvelle pour la planification des budgets nationaux et qui peut améliorer les soldes budgétaires des États membres".

Anderzijds zullen de ministers van financiën verheugd zijn over de daling van hun bijdragen. Dit is zeker een meevaller voor de planning van de nationale begrotingen en het kan de begrotingsbalans van de lidstaten verbeteren”.


J'entrevois ici, malgré toutes les difficultés objectives, un élément décisif pour une plus grande efficacité et donc une meilleure utilisation des moyens déployés, ce dont se réjouiront selon moi en particulier les personnes touchées par le chômage.

Ik zie hier, ondanks de objectieve problemen die er bestaan, een belangrijk aanknopingspunt voor een effectiever en dus beter gebruik van de kredieten, waarover mijns inziens met name landen die te lijden hebben onder werkloosheid zeer verheugd zouden zijn.


- Tous les parents et toutes les maisons de production se réjouiront de cette bonne nouvelle.

- De staatssecretaris brengt goed nieuws. Niet alleen hij als vader, maar alle ouders van kinderen en alle productiehuizen zullen heel gelukkig zijn met dit antwoord.


Les enfants et les familles d'accueil s'en réjouiront.

De kinderen en de onthaalgezinnen zullen blij zijn.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui se réjouiront ->

Date index: 2021-03-14
w