Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui sont désormais députés auront " (Frans → Nederlands) :

Dans une autre affaire, il a fallu plusieurs mois à la Chambre avant de prendre une décision, en dépit du respect automatique d'une décision judiciaire définitive désormais prévu par les règles[37]. Une nouvelle affaire d'incompatibilité concernant un député est en attente de décision au Parlement.

In een ander geval had de Kamer vele maanden nodig om tot een besluit te komen, ondanks het feit dat volgens de huidige regelgeving de naleving van een finaal vonnis van een rechtbank automatisch is geworden[37]. Een nieuw geval van een afgevaardigde met onverenigbaarheden is thans in behandeling voor het parlement.


Désormais, aucun pays n'a moins de 6 ou plus de 96 députés européens: Allemagne: 96, Autriche: 18, Belgique: 21, Bulgarie: 17, Chypre: 6, Croatie: 11, Danemark: 13, Espagne: 54, Estonie: 6, Finlande: 13, France: 74, Grèce: 21, Hongrie: 21, Irlande: 11, Italie: 73, Lettonie: 8, Lituanie: 11, Luxembourg: 6, Malte: 6, Pays-Bas: 26, Pologne: 51, Portugal: 21, République tchèque: 21, Roumanie: 32, Royaume-Uni: 73, Slovaquie: 13, Slovénie: 8 et Suède: 20

Geen land heeft minder dan 6 of meer dan 96 parlementsleden: Oostenrijk: 18, België: 21, Bulgarije: 17, Kroatië: 11, Cyprus: 6. Tsjechische Republiek: 21, Denemarken: 13, Estland: 6, Finland: 13, Frankrijk: 74, Duitsland: 96, Griekenland: 21, Hongarije: 21, Ierland: 11, Italië: 73, Letland: 8, Litouwen: 11, Luxemburg: 6, Malta: 6, Nederland: 26, Polen: 51, Portugal: 21, Roemenië: 32, Slowakije: 13, Slovenië: 8, Spanje: 54, Zweden: 20, Verenigd Koninkrijk: 73.


Les 86 députés de Nidaa ne seront plus désormais que 54.

Van de 86 volksvertegenwoordigers van Nidaa blijven er nog 54 over.


Suite à une question du député Hamza FASSI-FIHRI au ministre MADRANE, en commission de la Fédération Wallonie-Bruxelles, le ministre a déclaré que lorsque les très nombreuses mesures de votre plan justice seront mises en oeuvre, elles auront un impact sur la charge de travail des Maisons de Justice et celles-ci ne pourront y faire face à court terme sans moyens budgétaires supplémentaires.

Naar aanleiding van een vraag die parlementslid Hamza Fassi-Fihri in een commissie van de Franse Gemeenschap aan minister Madrane gesteld had, heeft de minister verklaard dat wanneer de talrijke maatregelen uit uw Justitieplan ten uitvoer zullen worden gelegd, ze een impact zullen hebben op de werklast van de justitiehuizen, die zonder extra budgettaire middelen daar op de korte termijn niet opgewassen tegen zullen zijn.


Les institutions n'auront désormais plus à contracter des emprunts individuellement puisque la possibilité de contracter des emprunts est désormais une prérogative de l'ONSS au nom de la gestion financière globale.

Aangezien de mogelijkheid om leningen aan te gaan voortaan een voorrecht is van de RSZ in het kader van het algemeen financieel beheer, zullen de instellingen dat niet meer individueel moeten doen.


Au Maroc, elles auront désormais la possibilité de mettre fin au mariage par d'autres voies.

In Marokko zullen ze voortaan de mogelijkheid hebben het huwelijk op een andere wijze te beëindigen.


Grâce à ce texte, les services de la police fédérale et locale auront désormais un accès direct aux images de caméras installées sur le réseau des sociétés publiques de transports en commun.

Dankzij die tekst hebben de diensten van de federale en lokale politie voortaan rechtstreeks toegang tot de beelden van camera’s die geplaatst zijn op het net van de openbare vervoersmaatschappijen.


11.1. Pour pouvoir accéder aux informations classifiées au niveau confidentiel CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL ou à son équivalent, les députés au Parlement européen auront été autorisés à cet effet soit conformément à la procédure visée aux points 11.3 et 11.4 de la présente annexe ou sur la base d'une déclaration solennelle de non-divulgation conformément à l'article 3, paragraphe 4, de la présente décision.

11.1. Om toegang te krijgen tot als „CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL” of op een gelijkwaardig niveau gerubriceerde informatie, moeten de leden van het Europees Parlement gemachtigd zijn hetzij volgens de in de punten 11.3 en 11.4 van deze bijlage bedoelde procedure, hetzij op basis van een plechtige verklaring inzake niet-openbaarmaking, als bedoeld in artikel 3, lid 4, van dit besluit.


— la nouvelle carrière D voit le jour : désormais ces agents auront également accès aux formations certifiées et aux possibilités de promotion,

— de nieuwe loopbaan D wordt ingevoerd : voortaan krijgen ook de ambtenaren van niveau D toegang tot de gecertificeerde opleidingen en promotiemogelijkheden,


Désormais, les zones de police locale ou les services de la police fédérale qui n'auront pas eu de candidats ou en ont reçu insuffisamment pourront choisir entre deux possibilités.

Voortaan zullen de lokale politiezones of de diensten van de federale politie die geen of onvoldoende kandidaten hebben gekregen, de keuze hebben tussen twee mogelijkheden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui sont désormais députés auront ->

Date index: 2023-08-08
w