Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui sont jugées extrêmement utiles " (Frans → Nederlands) :

Il est nécessaire de reconnaître le rôle important que jouent les capacités et les aptitudes des jeunes en matière de créativité, d'innovation, d'esprit d'entreprise et d'adaptabilité — qualités qui sont jugées extrêmement utiles si l'on veut favoriser un retour durable au bien-être économique et social dans les États membres et créer une société davantage ouverte à tous — et, dans ce cadre, de prévoir les ressources appropriées.

Het vermogen en de bekwaamheid van jongeren om creatief, innoverend, ondernemend en flexibel te zijn — eigenschappen die van onschatbare waarde worden geacht om opnieuw en duurzaam terug te kunnen keren naar economisch en sociaal welzijn in de lidstaten en tot een meer inclusieve samenleving te komen — moeten worden onderkend en van middelen voorzien.


Le président du CIO, qui était accompagné de Mme Claudia Bokel, présidente de la commission des athlètes du CIO, et de M. Patrick Hickey, président des Comités olympiques européens (COE), a jugé «extrêmement utile» la réunion avec Mme Vassiliou et s'est félicité des propositions de nouvelles formes concrètes de coopération.

De voorzitter van het IOC, die vergezeld werd van Claudia Bokel, voorzitster van de Atletencommissie van het IOC, en Patrick Hickey, voorzitter van het Europees Olympisch Comité (EOC), beschreef de ontmoeting met Commissaris Vassiliou als "bijzonder nuttig" en verklaarde open te staan voor voorstellen voor verdere concrete vormen van samenwerking.


Les programmes spécifiques de contrôle et d’inspection et les plans de déploiement communs qui sont mis en œuvre sous la coordination de l’AECP sont des outils efficaces et se sont révélés extrêmement utiles pour améliorer la coopération et l’échange d’informations entre États membres.

De specifieke controle- en inspectieprogramma's en de gezamenlijke inzetplannen die zijn uitgevoerd onder coördinatie van het EFCA, zijn doeltreffende instrumenten, die ook uitstekend bleken voor de verbetering van de samenwerking en informatie-uitwisseling tussen de lidstaten.


de causer un préjudice exceptionnellement grave à l'efficacité opérationnelle ou à la sécurité du personnel déployé des États membres ou d'autres contributeurs, ou au maintien de l'efficacité d'opérations de sécurité ou de renseignements extrêmement utiles; ou

uitzonderlijk ernstige schade zou toebrengen aan de operationele doeltreffendheid of veiligheid van het ingezette personeel van de lidstaten of van andere contribuenten of aan de continue doeltreffendheid van uiterst waardevolle veiligheids- of inlichtingenoperaties; of


Les objectifs du PIE sont jugés extrêmement bien adaptés aux besoins des entreprises.

De doelstellingen van het POI werden zeer relevant geacht voor de behoeften van de ondernemingen.


Bien qu’en pareil cas les consommateurs exigent peu d’informations supplémentaires, la mention des allergènes potentiels est jugée extrêmement importante.

Hoewel in dergelijke gevallen de vraag van de consument om andere informatie beperkt is, wordt informatie over potentiële allergenen als zeer belangrijk beschouwd.


L'UE juge extrêmement préoccupante la diminution constante de l'espace humanitaire et des possibilités d'accès de l'aide humanitaire en Somalie et invite tous les acteurs concernés à garantir un accès libre et sans restriction afin de permettre la fourniture de l'aide humanitaire".

De EU is zeer verontrust over de afnemende humanitaire ruimte en humanitaire toegang in Somalië, en roept alle actoren op vrije en onbelemmerde toegang ten behoeve van de verlening van humanitaire bijstand te waarborgen".


"Le Conseil juge extrêmement préoccupante la situation à Bahreïn, qui est grave et ne cesse de se dégrader, et déplore les pertes de vies humaines et l'escalade de la violence.

"De Raad is buitengewoon verontrust over de ernstige en verslechterende situatie in Bahrein, en betreurt het verlies aan mensenlevens en de escalatie van het geweld.


L'UE juge extrêmement important que Mme Hussaini se voie garantir tous ses droits fondamentaux et soit pleinement réintégrée dans la société.

De Europese Unie acht het van het grootste belang dat mevrouw Hussaini in het volle bezit van haar mensenrechten is en weer volledig in de samenleving wordt opgenomen.


Le processus de réforme économique et politique entamé depuis 1991 est jugé extrêmement positif.

Het in 1991 op gang gebrachte, economische en politieke hervormingsproces wordt uiterst positief beoordeeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui sont jugées extrêmement utiles ->

Date index: 2024-06-19
w