Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui souffre déjà beaucoup " (Frans → Nederlands) :

Dans ce cadre, j'ai pu vous faire part de mes inquiétudes y liées concernant le secteur agricole, qui souffre déjà beaucoup en Europe, et particulièrement en Belgique.

In die context heb ik u reeds mijn bezorgdheid kenbaar gemaakt over de landbouwsector, die het al bijzonder moeilijk heeft in Europa, en in het bijzonder in België.


Ce lien est déjà beaucoup moins évident dans le cadre de soins post-opératoires qui sont dispensés par des infirmiers au domicile du patient.

Dit verband is al veel minder duidelijk in het kader van de nazorg die door verpleegkundigen thuis wordt verstrekt aan de patiënt.


Le processus (non contraignant) de rapprochement du contenu des règles de conduite, pour les investisseurs professionnels comme pour les investisseurs de détail, a déjà beaucoup progressé dans le cadre de la Fédération des commissions européennes de valeurs mobilières (FESCO).

Binnen het FESCO (Forum of European Securties Commissions) is al sprake van een vergevorderde (niet-bindende) onderlinge afstemming van de inhoud van de gedragsregels voor zowel professionele als kleine beleggers.


L'UE a déjà beaucoup contribué à réduire la pauvreté et plus particulièrement à soutenir la réalisation des OMD.

De EU heeft al heel wat inspanningen geleverd om armoede te helpen bestrijden, en in het bijzonder om de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling te helpen bereiken.


Y a-t-il déjà beaucoup de matière scientifique sur le sujet?

Zijn er al veel wetenschappelijke gegevens beschikbaar?


Il y a déjà beaucoup de conditions administratives et financières.

Er zijn nu al veel administratieve en financiële voorwaarden.


L'annonce de cette réforme dont les tenants et aboutissants sont encore flous pour les membres du personnel, génère d'ores et déjà beaucoup d'inquiétudes au sein des diverses organisations syndicales.

De aankondiging van de hervorming, waarvan de ins en outs nog onduidelijk zijn voor de personeelsleden, baart de verschillende vakbonden nu al grote zorgen.


Nous avons déjà beaucoup travaillé ces 10 dernières années au sein de ce Forum car nous savons tous qu'il est nécessaire que nos décisions nationales soient prises de manière coordonnée.

We hebben deze jongste 10 jaar reeds veel gewerkt binnen dit Forum, want we weten allen dat het noodzakelijk is dat onze nationale beslissingen op een gecoördineerde manier genomen worden.


- cibler plus précisément les enfants de moins de 10 ans qui utilisent déjà beaucoup l’internet et la téléphonie mobile.

- er moet meer aandacht worden besteed aan kinderen die jonger zijn dan tien jaar en het internet en de mobiele telefoon nu al intensief gebruiken.


Les travaux consacrés à l’inclusion sociale et aux pensions dans le contexte de la MOC ont déjà beaucoup contribué à mettre ces défis en évidence.

Tijdens de werkzaamheden in het kader van de OCM voor sociale integratie en pensioenen is al in belangrijke mate op deze uitdagingen gewezen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui souffre déjà beaucoup ->

Date index: 2023-11-09
w