Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appeler à témoigner
Citation à témoigner en justice
Citer des témoins à comparaître
Convocation à témoigner en justice
Convoquer des témoins
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Témoigner en justice

Traduction de «qui témoigne puisse » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

recht van verschoning | verschoningsrecht


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]


éviter qu'une citerne desservie par des branchements sur le tuyautage d'assèchement et sur celui des ballasts ne puisse être envahie d'eau de mer

voorkomen dat een dieptank, met aansluiting zowel aan de lensleiding als aan de ballastleiding, met zeewater volloopt


appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins

getuigen oproepen


témoigner devant la Cour de justice des Communautés européennes

als getuige voor he Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen optreden


citation à témoigner en justice

dagvaarding om te getuigen in rechte




convocation à témoigner en justice

oproeping om te getuigen in rechte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est ainsi qu'il faudrait, par exemple, que l'enfant qui témoigne puisse le faire en présence d'un psychologue et pas seulement en présence de quelques policiers.

Zo moet bijvoorbeeld het kind dat een getuigenis aflegt dit kunnen doen onder begeleiding van een psycholoog en niet alleen in aanwezigheid van politiemensen.


C'est ainsi qu'il faudrait, par exemple, que l'enfant qui témoigne puisse le faire en présence d'un psychologue et pas seulement en présence de quelques policiers.

Zo moet bijvoorbeeld het kind dat een getuigenis aflegt dit kunnen doen onder begeleiding van een psycholoog en niet alleen in aanwezigheid van politiemensen.


A ce propos, l'accent est très spécifiquement mis sur le fait que les attentes en termes d'intégrité sont très élevées au Comité P et que la moindre transgression de la norme entraîne, soit la fin du détachement, soit une sanction disciplinaire ; - puisse gérer de manière réfléchie et adéquate la grande liberté d'agir dont il/elle dispose lors de l'exécution de ses missions et tâches ; - témoigne de clarté et de transparence ; - fasse preuve de flexibilité ; - témoigne d'un grand intérêt social pour les différents domaines se rapp ...[+++]

In dat verband wordt er zeer specifiek de nadruk op gelegd dat de lat inzake integriteit bij het Comité P zeer hoog gelegd wordt en zelfs de kleinste overschrijding van de norm aanleiding geeft tot hetzij het einde van de detachering, hetzij een tuchtsanctie; - op weldoordachte en gepaste wijze kan omgaan met de grote vrijheid van handelen waarover hij/zij beschikt tijdens de uitoefening van zijn/haar opdrachten en taken; - duidelijkheid en transparantie vertoont; - flexibel is; - een brede maatschappelijke interesse heeft voor diverse domeinen met betrekking tot mensenrechten en politie; - een cognitief engagement en een sociaal en ...[+++]


Dans le supplément au diplôme de docteur, il est également mentionné que la préparation d'une thèse de doctorat vise la formation d'un chercheur qui puisse apporter de manière autonome une contribution au développement et à l'extension des connaissances scientifiques, et que la thèse doit témoigner de la capacité de générer de nouvelles connaissances scientifiques dans une discipline déterminée ou à un niveau interdisciplinaire, sur la base d'une recherche scientifique autonome, en ce compris les arts, et que la thèse doit pouvoir abo ...[+++]

In het diplomasupplement van doctor wordt ook vermeld dat de voorbereiding van een doctoraatsproefschrift tot doel heeft de vorming van een onderzoeker, die op een zelfstandige wijze een bijdrage kan leveren aan de ontwikkeling en de groei van de wetenschappelijke kennis, en dat het proefschrift blijk geeft van het vermogen tot de creatie van nieuwe wetenschappelijke kennis in een bepaald vakgebied of over vakgebieden heen op grond van zelfstandig wetenschappelijk onderzoek, met inbegrip van de kunsten, en moet kunnen leiden tot wetenschappelijke publicaties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. invite instamment la Commission et les États membres à témoigner de leur sens des responsabilités et à faire tout leur possible pour accélérer l'adoption d'un maximum de programmes opérationnels en 2014 et veiller ainsi à ce qu'un nombre, aussi important que possible, de programmes puisse être «prêt pour l'adoption» d'ici au 31 décembre 2014 pour pouvoir les faire entrer dans le cadre de la procédure de report, conformément à l'article 13, paragraphe 2, point a), du règlement financier et à l'article 4 de ses règles d'application;

4. dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan verantwoordelijkheid te tonen en alles in het werk te stellen om de goedkeuring van een maximaal aantal operationele programma's in 2014 te bespoedigen en ervoor te zorgen dat zo veel mogelijk programma's op 31 december 2014 „klaar voor goedkeuring” zijn, zodat zij in aanmerking komen voor de overdrachtsprocedure overeenkomstig artikel 13, lid 2, onder a), van het Financieel Reglement en artikel 4 van de bijbehorende uitvoeringsvoorschriften;


4. Le fait que la chambre des mises en accusation puisse contrôler la régularité de la procédure au moment du règlement de celle-ci et qu'elle puisse purger le dossier des causes de nullité (article 29 du projet), témoigne d'un grand souci d'efficacité procédurale.

4. Het getuigt van een grote zin voor proceseconomie dat de kamer van inbeschuldigingstelling bij de regeling van de rechtspleging de regelmatigheid van de procedure kan onderzoeken en het dossier van nietigheden kan zuiveren (artikel 29 van het ontwerp).


4. Le fait que la chambre des mises en accusation puisse contrôler la régularité de la procédure au moment du règlement de celle-ci et qu'elle puisse purger le dossier des causes de nullité (article 29 du projet), témoigne d'un grand souci d'efficacité procédurale.

4. Het getuigt van een grote zin voor proceseconomie dat de kamer van inbeschuldigingstelling bij de regeling van de rechtspleging de regelmatigheid van de procedure kan onderzoeken en het dossier van nietigheden kan zuiveren (artikel 29 van het ontwerp).


52. souligne que la valeur ajoutée des résumés annuels transmis par les États membres est perçue comme faible et que les éléments de conformité du résumé annuel sous sa forme actuelle sont considérés comme la simple reproduction d'informations facilement accessibles via d'autres sources ; appelle donc instamment tous les États membres à accroître l'intérêt de leurs résumés annuels en y ajoutant une analyse globale des résultats et une déclaration générale d'assurance volontaire témoignant de leur engagement à respecter les principes de bonne gestion financière des crédits de l'Union ainsi que de transparence; invite instamment l'Allema ...[+++]

52. wijst erop dat is gebleken dat de jaarlijkse samenvattingen van de lidstaten in hun huidige vorm een geringe meerwaarde hebben en dat de nalevingselementen van de huidige jaarlijkse samenvatting eenvoudigweg informatie kopiëren die reeds uit andere bronnen beschikbaar is ; spoort daarom alle lidstaten aan om het nut van de jaarlijkse samenvattingen te vergroten door een algehele analyse van de resultaten en een verklaring van algehele zekerheid op te nemen en zodoende te laten zien dat zij zich committeren aan een gezond financieel beheer van de middelen van de Unie en aan transparantie; spoort met name België, Duitsland, Ierland, Italië, Letland, Litouwen, Luxemburg, Malta, Nederland, Oostenrijk, Polen en Spanje aan om onverwijld ...[+++]


Considérant que la réforme des polices, notamment au niveau local, n'est pas encore achevée, comme en témoignent les initiatives encore à prendre, à appliquer ou à évaluer, particulièrement en ce qui concerne les mécanismes de financement, la capacité policière, les missions à caractère fédéral, le rôle du directeur coordonnateur administratif, la « calogisation », la surcharge administrative et les centres d'information et de communication et que, par conséquent, il est souhaitable que la commission d'acompagnement précitée puisse continuer ses trava ...[+++]

Overwegende dat de politiehervorming, inzonderheid op lokaal niveau, nog niet is afgerond, zoals blijkt uit de initiatieven die nog genomen, geïmplementeerd of geëvalueerd moeten worden, onder andere op het vlak van de financieringsmechanismen, de capaciteit, de opdrachten van federale aard, de rol van de bestuurlijke directeur-coördinator, de « calogisering », de administratieve overlast en de centra voor informatie en communicatie en dat het derhalve wenselijk is dat de voornoemde Begeleidingscommissie haar werkzaamheden kan verderzetten;


Que la Belgique sans majorité doive être dirigée par une majorité flamande et que la minorité francophone de quarante pour cent ne puisse qu'acquiescer témoigne d'un curieux mépris pour les problèmes de cohabitation d'États plurinationaux et d'une soudaine apologie de la loi du plus fort.

Dat België zonder meerderheid door een Vlaamse meerderheid moet worden bestuurd en dat de Franstalige minderheid van veertig procent enkel mag knikken, getuigt van een zonderling misprijzen voor de samenlevingsproblemen van plurinationale staten en van een brutale verheerlijking van de wet van de sterkste.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui témoigne puisse ->

Date index: 2022-07-17
w