Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui va amener certaines discussions " (Frans → Nederlands) :

Le ministre trouve que tant que l'on peut utiliser l'autonomie de notre pays sans devoir soumettre l'opération à l'approbation de la Banque centrale, qui sera peut-être hésitante, qui va reporter sa décision et qui va amener certaines discussions, c'est son devoir d'exécuter pareille opération.

Zolang men gebruik kan maken van de autonomie van ons land zonder dat men de operatie voor goedkeuring moet voorleggen aan de Europese Centrale Bank, die zich misschien met enige aarzeling zal uitspreken, die haar beslissing zal uitstellen en die aanleiding zal geven tot allerlei discussies, is het de plicht van de minister een dergelijke operatie ten uitvoer te leggen.


Le ministre trouve que tant que l'on peut utiliser l'autonomie de notre pays sans devoir soumettre l'opération à l'approbation de la Banque centrale, qui sera peut-être hésitante, qui va reporter sa décision et qui va amener certaines discussions, c'est son devoir d'exécuter pareille opération.

Zolang men gebruik kan maken van de autonomie van ons land zonder dat men de operatie voor goedkeuring moet voorleggen aan de Europese Centrale Bank, die zich misschien met enige aarzeling zal uitspreken, die haar beslissing zal uitstellen en die aanleiding zal geven tot allerlei discussies, is het de plicht van de minister een dergelijke operatie ten uitvoer te leggen.


On va peut-être négocier un compromis boiteux dans lequel, moyennant d'autres avantages dans un autre dossier, le ministre va amener certaines sociétés à souscrire à cette opération hautement contestable.

Er zal misschien een wankel compromis uit de bus komen waardoor de minister, in ruil voor andere voordelen in een ander dossier, bepaalde bedrijven ertoe zal aanzetten deel te nemen aan deze buitengewoon twijfelachtige operatie.


On va peut-être négocier un compromis boiteux dans lequel, moyennant d'autres avantages dans un autre dossier, le ministre va amener certaines sociétés à souscrire à cette opération hautement contestable.

Er zal misschien een wankel compromis uit de bus komen waardoor de minister, in ruil voor andere voordelen in een ander dossier, bepaalde bedrijven ertoe zal aanzetten deel te nemen aan deze buitengewoon twijfelachtige operatie.


I. considérant que les droits de succession posent un problème sérieux aux petites et moyennes entreprises familiales en particulier, dont les conséquences peuvent amener certaines à devoir réduire leurs effectifs ou à devoir fermer;

I. overwegende dat successierechten met name voor kleine en middelgrote familiebedrijven een ernstig probleem vormen, en er de oorzaak van zijn dat sommige zelfs inkrimpen of worden geliquideerd;


Il prévoit dès lors des problèmes, qui pourront amener certains à contester ces dispositions devant la Cour de Justice européenne, ce qui va fragiliser le travail du Sénat.

Hij verwacht bijgevolg problemen, waardoor sommigen die bepalingen zouden kunnen aanvechten voor het Europees Hof van Justitie, wat het werk van de Senaat zou verzwakken.


2. réaffirme que l'action de lutte contre le changement climatique et les objectifs environnementaux sont de nature transversale, devant se traduire en actions concrètes qui doivent être mises en œuvre dans le cadre des différents programmes et politiques afin de stimuler la croissance durable en Europe; relève que la politique environnementale de l'Union contribue à la réalisation des objectifs de croissance intelligente, durable et inclusive de la stratégie Europe 2020; se félicite de l'engagement affirmé de façon récurrente par l'ensemble des institutions de l'Union en faveur d'une économie européenne plus durable, plus intelligente, plus efficace dans l'utilisation des ressources et plus écologique; est toutefois préoccupé par le fai ...[+++]

2. wijst er opnieuw op dat optreden op klimaatgebied en milieudoelstellingen sectoroverschrijdend van aard zijn en moeten worden omgezet in concrete acties die in het kader van de diverse programma's en beleidsmaatregelen moeten worden uitgevoerd om de duurzame groei in Europa te stimuleren; wijst erop dat het milieubeleid van de EU bijdraagt aan de verwezenlijking van de doelstellingen van Europa 2020 van slimme, duurzame en inclusieve groei; is ingenomen met de herhaaldelijk gedane toezegging van alle instellingen van de EU te zullen streven naar een slimmere Europese economie met een hogere mate van duurzaamheid, hulpbronnenefficiëntie en milieuvriendelijkheid; is echter bezorgd dat de huidige economische en budgettaire beperkingen er in sommi ...[+++]


25. souligne que l'objectif actuel de 20% est basé sur une palette énergétique qui, dans certains États membres, inclut l'énergie nucléaire; se félicite de la décision de la Commission de soumettre les centrales nucléaires de l'Union à des tests de résistance afin de pouvoir adopter les mesures nécessaires pour garantir leur sécurité; considère que la décision de certains États membres de fermer certains réacteurs nucléaires et l'augmentation du niveau des investissements pour la construction de nouvelles centrales nucléaires p ...[+++]

25. wijst erop dat de huidige doelstelling van 20% is gebaseerd op een bijdrage van kernenergie in de energiemix van een aantal lidstaten; verwelkomt de beslissing van de Commissie om de kerncentrales in de EU aan een stresstest te onderwerpen, zodat de nodige maatregelen kunnen worden genomen voor het waarborgen van de veiligheid van deze centrales; is van mening dat de beslissing van een aantal lidstaten om bepaalde bestaande nucleaire reactoren te sluiten, alsmede de groei van de investeringen voor de bouw van nieuwe kerncentrales voor een aantal lidstaten aanleiding zouden kunnen zijn om de nationale maatregelen voor het bereiken v ...[+++]


La crise a amené certains États membres de l'Union à réduire leurs budgets d'aide.

Vanwege de crisis hebben bepaalde EU-landen hun steunbudgetten ingekrompen.


Nous devons donner aux patients la possibilité de choisir l’endroit où ils veulent recevoir leur traitement dans la mesure où les listes d’attente trop longues peuvent amener certains à devoir attendre jusqu’à leur décès.

We dienen patiënten de kans te bieden om te kiezen waar zij wensen te worden behandeld, want onbehoorlijk lange wachtlijsten kunnen levens kosten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui va amener certaines discussions ->

Date index: 2024-11-26
w