Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourront amener certains " (Frans → Nederlands) :

M. Warny déclare pouvoir faire le point sur les relations entre la police et la gendarmerie, vues sur le plan local et dégager pour l'avenir de la police communale et du système policier belge des pistes qui pourront amener certaines solutions.

De heer Warny zegt dat hij een stand van zaken wil geven over de betrekkingen tussen de politie en de rijkswacht, bekeken op lokaal vlak, en voor de toekomst van de gemeentepolitie en van het Belgische politiesysteem richtsnoeren wil geven die tot oplossingen zullen kunnen leiden.


Il prévoit dès lors des problèmes, qui pourront amener certains à contester ces dispositions devant la Cour de Justice européenne, ce qui va fragiliser le travail du Sénat.

Hij verwacht bijgevolg problemen, waardoor sommigen die bepalingen zouden kunnen aanvechten voor het Europees Hof van Justitie, wat het werk van de Senaat zou verzwakken.


Il prévoit dès lors des problèmes, qui pourront amener certains à contester ces dispositions devant la Cour de Justice européenne, ce qui va fragiliser le travail du Sénat.

Hij verwacht bijgevolg problemen, waardoor sommigen die bepalingen zouden kunnen aanvechten voor het Europees Hof van Justitie, wat het werk van de Senaat zou verzwakken.


M. Warny déclare pouvoir faire le point sur les relations entre la police et la gendarmerie, vues sur le plan local et dégager pour l'avenir de la police communale et du système policier belge des pistes qui pourront amener certaines solutions.

De heer Warny zegt dat hij een stand van zaken wil geven over de betrekkingen tussen de politie en de rijkswacht, bekeken op lokaal vlak, en voor de toekomst van de gemeentepolitie en van het Belgische politiesysteem richtsnoeren wil geven die tot oplossingen zullen kunnen leiden.


Citons deux exemples: 1º le Comité parlementaire sera éventuellement amené à déclarer une requête irrecevable pour des raisons de forme, alors qu'il peut très bien s'agir d'une loi qui mériterait effectivement d'être évaluée; 2º les requérants pourront dans certains cas faire entrer en considération leurs propres expériences subjectives vis-à-vis d'une disposition légale, ce qui risque d'entraîner un usage abusif de la procédure de requête.

Twee voorbeelden : 1º het Parlementair Comité zal mogelijk een verzoekschrift om formele redenen als niet-ontvankelijk moeten verwerpen, alhoewel het perfect kan gaan om een wet die inderdaad best wordt geëvalueerd; 2º verzoekers zullen in bepaalde gevallen hun eigen subjectieve ervaringen met een wetsbepaling kunnen laten meespelen, wat dan tot een oneigenlijk gebruik van de betrokken verzoekschriftenprocedure dreigt te leiden.


Les organes des zones de police anciennes pourront également être amenés à prendre certaines décisions.

De organen van de vorige politiezones zullen nog bepaalde beslissingen dienen te nemen.


L'audit interne pourra ainsi être amené à identifier les risques liés à la gestion des ressources humaines et à évaluer les actions de maîtrise correspondantes (i.e. certaines procédures de gestion des ressources humaines comme par exemple les procédures d'évaluation du personnel), mais les auditeurs internes ne pourront jamais se substituer aux responsables de la gestion des ressources humaines.

Zo kan de interne audit ertoe worden gebracht de risico's te bepalen die gepaard gaan met het beheer van de menselijke middelen en de overeenkomstige beheersacties te evalueren (d.w.z. sommige procedures voor beheer van menselijke middelen, bijvoorbeeld voor personeelsevaluatie), maar de interne auditoren zullen nooit zich in de plaats stellen van de verantwoordelijken voor het beheer van de menselijke middelen.


En cas de stricte nécessité., des policiers pourront cependant être amenés à se rendre dans une autre province, si possible voisine.Cela implique qu'il convient de répartir ces missions sur l'ensemble des « fournisseurs » potentiels, certains d'entre eux étant situés plus loin que d'autres.

In geval van strikte noodzaak., zullen politiemensen toch in een andere provincie kunnen ingezet worden, indien mogelijk een naburige.Dit brengt met zich mee dat het nodig is om deze taken te verdelen over het geheel van de potentiële « leveranciers » waarvan sommige verder gelegen zijn dan andere.


Elle rappelle aux États membres les crédits disponibles dans le cadre de l'instrument financier d'orientation de la pêche (IFOP) pour indemniser ceux qui perdront leur emploi et souligne que certains États membres pourront être amenés à revoir leurs priorités en rapport avec l'IFOP à la lumière des plans de reconstitution des stocks de cabillaud et de merlu.

Zij herinnert de lidstaten eraan dat in het kader van het Financieel Instrument voor de oriëntatie van de visserij (FIOV) kredieten beschikbaar zijn om de vissers die hun baan verliezen te compenseren en wijst erop dat sommige lidstaten wellicht hun FIOV-prioriteiten zullen moeten herzien in het licht van de plannen voor het herstel van het kabeljauw- en het heekbestand.


Aussi la Commission envisage-t-elle certaines options qui pourront amener à modifier le régime en vigueur, comme p.ex. - le fait de ne pas prendre en compte le gel volontaire pour le calcul du dépassement, - l'introduction d'un taux maximum de gel extraordinaire.

De Commissie overweegt derhalve bepaalde opties die tot een wijziging van de huidige regeling kunnen leiden, zoals bijvoorbeeld : - het niet in aanmerking nemen van de vrijwillige braaklegging bij de berekening van de overschrijding, - de invoering van een maximumpercentage voor buitengewone braaklegging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront amener certains ->

Date index: 2023-10-04
w