Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui valait " (Frans → Nederlands) :

Cette demande ne valait que pour un exercice d'imposition, de sorte qu'elle devait être réitérée chaque année.

Die aanvraag gold maar voor één aanslagjaar, zodat zij elk jaar moest worden herhaald.


À la fin 2002, ce fonds valait plus de 7% du PIB.

Eind 2002 bedroeg de waarde meer dan 7% van het BBP.


La méthode proposée est très différente de celle qui valait précédemment.

De voorgestelde methode verschilt sterk van de tot hiertoe gebruikte.


Le législateur décrétal a entendu remédier à cette insécurité juridique qui est d'autant plus grande que le constat posé par la Cour de cassation ne valait qu'inter partes.

De decreetgever heeft die rechtsonzekerheid willen verhelpen, die des te groter is daar de door het Hof van Cassatie gemaakte vaststelling enkel inter partes gold.


Question n° 6-671 du 8 juin 2015 : (Question posée en néerlandais) L'année dernière, la Belgique occupait la septième place du classement européen dans le Tableau de bord de l'Union de l'innovation, ce qui valait à notre pays d'être qualifié de «suiveur en matière d'innovation», derrière les «leaders de l'innovation» que sont la Finlande, l'Allemagne, le Danemark et la Suède.

Vraag nr. 6-671 d.d. 8 juni 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Op de Europese rangschikking 'Innovation Union Scoreboard' bezette België vorig jaar de zevende plaats. Ons land kreeg hierdoor de kwalificatie van 'innovation follower' na de 'innovation leaders' Finland, Duitsland, Denemarken en Zweden.


Il s'ensuit que, à tout le moins depuis l'entrée en vigueur du Règlement général pour la protection du travail, soit à compter d'une date antérieure à celle de l'entrée en vigueur de la circulaire mentionnée par les parties requérantes, le droit d'exploiter des parkings couverts, à savoir ceux dont la construction est la plus onéreuse et pour lesquels la réaffectation peut nécessiter des investissements particulièrement lourds, ne valait qu'à titre temporaire.

Hieruit vloeit voort dat, minstens sinds de inwerkingtreding van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming, namelijk vanaf een datum vóór die van de inwerkingtreding van de door de verzoekende partijen aangehaalde omzendbrief, het recht om overdekte parkings te exploiteren, namelijk die waarvan de constructie het duurst is en waarvoor de herbestemming bijzonder zware investeringen kan vereisen, slechts tijdelijk gold.


Lorsque l'entité compétente de l'administration flamande ou les héritiers et légataires démontrent que la libéralisation valait pour une personne particulière, celle-ci est considérée comme légataire de la donation.

Als door de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie of door de erf|Upgenamen en legatarissen bewezen wordt dat de bevoordeling toekwam aan een be|Uppaalde persoon, wordt die als legataris van de geschonken zaak beschouwd.


La méthode proposée est très différente de celle qui valait précédemment.

De voorgestelde methode verschilt sterk van de tot hiertoe gebruikte.


9. condamne les propos tenus par le représentant de l'ayatollah Ali Khamenei auprès des gardiens de la Révolution, Ali Saeedi, qui soutenait qu'il valait la peine de tuer 75 000 personnes si c'était pour protéger et préserver le régime islamique;

9. veroordeelt de verklaring van Ali Saeedi, vertegenwoordiger van ayatollah Ali Khamenei in de Revolutionaire Garde, dat de bescherming en het behoud van het islamitische regime de dood van 75 000 mensen rechtvaardigt;


À la fin 2002, ce fonds valait plus de 7% du PIB.

Eind 2002 bedroeg de waarde meer dan 7% van het BBP.




Anderen hebben gezocht naar : demande ne valait     fonds valait     celle qui valait     cassation ne valait     qui valait     valait     libéralisation valait     soutenait qu'il valait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui valait ->

Date index: 2022-08-08
w