Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui étaient fixés jusqu » (Français → Néerlandais) :

Il ressort de cette disposition que les délais de préavis applicables aux ouvriers étaient fixés dans la loi.

Uit die bepaling blijkt dat de opzeggingstermijnen die golden voor arbeiders waren bepaald in de wet.


En 2016, une nouvelle sélection d’économistes germanophones est organisée, les inscriptions étaient ouvertes jusqu’au 4 mars 2016.

In 2016 werd er opnieuw een selectie Duitstalige economist georganiseerd, de uiterste inschrijvingsdatum liep tot en met 4 maart 2016.


Tout comme vous, j'ai noté que les élections présidentielles étaient reportées jusqu'au 21 juillet (2015).

Ik heb zoals jullie genoteerd dat de presidentsverkiezingen werden uitgesteld tot 21 juli (2015).


Tout comme vous, j'ai noté que les élections présidentielles étaient reportées jusqu'au 21 juillet.

Ik heb zoals jullie genoteerd dat de presidentsverkiezingen werden uitgesteld tot 21 juli.


Ces véhicules ont été repris du précédent cabinet (Milquet/Wathelet), les contrats de leasing pour ces véhicules étaient valables jusque fin 2014 mais ont été prolongés.

Die wagens werden overgenomen van het vorige kabinet (Milquet/Wathelet), de leasingcontracten voor deze wagens waren geldig tot eind 2014 maar werden verlengd.


57. rappelle aux États membres que des services adéquats de garde d'enfants sont essentiels pour assurer l'égalité entre les hommes et les femmes sur le marché du travail; déplore que les objectifs du Conseil européen de Barcelone de 2002, à savoir mettre en place des structures d'accueil préscolaire pour 90 % au moins des enfants ayant entre trois ans et l'âge de la scolarité obligatoire et pour au moins 33 % des enfants âgés de moins de trois ans, qui étaient fixés jusqu'en 2010, soient loin d'être atteints; invite le Conseil et les États membres à renouveler et à remplir leurs engagements quant aux objectifs de Barcelone en vue de m ...[+++]

57. herinnert de lidstaten eraan dat de verstrekking van adequate kinderopvang een fundamenteel onderdeel van de gelijkheid van mannen en vrouwen op de arbeidsmarkt is; betreurt dat we ver verwijderd zijn van de verwezenlijking van de in 2002 in Barcelona door de Europese Raad gestelde doelen voor 2010 op het gebied van voorschoolse kinderopvang, te weten opvang voor ten minste 90% van de kinderen tussen de leeftijd van 3 jaar en de leerplichtige leeftijd en ten minste 33% voor kinderen tot 3 jaar; verzoekt de Raad en de lidstaten hun toezeggingen inzake de Barcelona-doelstellingen inzake toegankelijke, betaalbare en hoogwaardige kinde ...[+++]


57. rappelle aux États membres que des services adéquats de garde d'enfants sont essentiels pour assurer l'égalité entre les hommes et les femmes sur le marché du travail; déplore que les objectifs du Conseil européen de Barcelone de 2002, à savoir mettre en place des structures d'accueil préscolaire pour 90 % au moins des enfants ayant entre trois ans et l'âge de la scolarité obligatoire et pour au moins 33 % des enfants âgés de moins de trois ans, qui étaient fixés jusqu'en 2010, soient loin d'être atteints; invite le Conseil et les États membres à renouveler et à remplir leurs engagements quant aux objectifs de Barcelone en vue de m ...[+++]

57. herinnert de lidstaten eraan dat de verstrekking van adequate kinderopvang een fundamenteel onderdeel van de gelijkheid van mannen en vrouwen op de arbeidsmarkt is; betreurt dat we ver verwijderd zijn van de verwezenlijking van de in 2002 in Barcelona door de Europese Raad gestelde doelen voor 2010 op het gebied van voorschoolse kinderopvang, te weten opvang voor ten minste 90% van de kinderen tussen de leeftijd van 3 jaar en de leerplichtige leeftijd en ten minste 33% voor kinderen tot 3 jaar; verzoekt de Raad en de lidstaten hun toezeggingen inzake de Barcelona-doelstellingen inzake toegankelijke, betaalbare en hoogwaardige kinde ...[+++]


64. rappelle aux États membres que des services adéquats de garde d'enfants sont essentiels pour assurer l'égalité entre les hommes et les femmes sur le marché du travail; déplore que les objectifs du Conseil européen de Barcelone de 2002, à savoir mettre en place des structures d'accueil préscolaire pour 90 % au moins des enfants ayant entre trois ans et l'âge de la scolarité obligatoire et pour au moins 33 % des enfants âgés de moins de trois ans, qui étaient fixés jusqu'en 2010, soient loin d'être atteints; invite le Conseil et les États membres à renouveler et à remplir leurs engagements quant aux objectifs de Barcelone en vue de m ...[+++]

64. herinnert de lidstaten eraan dat de verstrekking van adequate kinderopvang een fundamenteel onderdeel van de gelijkheid van mannen en vrouwen op de arbeidsmarkt is; betreurt dat we ver verwijderd zijn van de verwezenlijking van de in 2002 in Barcelona door de Europese Raad gestelde doelen voor 2010 op het gebied van voorschoolse kinderopvang, te weten opvang voor ten minste 90% van de kinderen tussen de leeftijd van 3 jaar en de leerplichtige leeftijd en ten minste 33% voor kinderen tot 3 jaar; verzoekt de Raad en de lidstaten hun toezeggingen inzake de Barcelona-doelstellingen inzake toegankelijke, betaalbare en hoogwaardige kinde ...[+++]


(18) La décision-cadre fixe également comme objectif le regroupement des autorités de contrôle de la protection des données existantes , qui étaient régies jusqu'à présent par des dispositions différentes propres au Système d'information Schengen, à Europol, à Eurojust et au système d'information des douanes du troisième pilier, en une seule autorité de contrôle de la protection des données.

(18) Met het kaderbesluit zal er ook naar worden gestreefd de bestaande organen voor controle op de gegevensbescherming, die tot nu toe afzonderlijk voor het Schengeninformatiesysteem, Europol, Eurojust en het douane-informatiesysteem van de derde pijler gereguleerd zijn, tot één instantie voor controle op de gegevensbescherming samen te voegen.


Les modifications à apporter à cette décision ont été rendues nécessaires par l'adhésion en mai 2004 de dix nouveaux États membres, qui n'étaient jusqu'à présent pas inclus dans le programme déjà fixé jusqu'en 2019.

Reden voor de aan te brengen wijziging van dit besluit is de toetreding in mei 2004 van tien nieuwe lidstaten, waarmee in het reeds tot 2019 vastgelegde programma tot dusverre geen rekening is gehouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui étaient fixés jusqu ->

Date index: 2023-04-12
w