Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui était assez différente " (Frans → Nederlands) :

Les conditions dans lesquelles s'est déroulé le débat relatif à ces propositions sont assez différentes de celles d'aujourd'hui.

Het debat over deze voorstellen vond plaats onder omstandigheden die nogal verschilden van de huidige.


Dans le cas spécifique de la Grèce, le plan de développement présenté à la Commission était assez traditionnel en ce sens qu'il mettait l'accent sur les travaux publics.

In het specifieke geval van Griekenland legde het bij de Commissie ingediende ontwikkelingsplan min of meer volgens de traditie veel nadruk op openbare werken.


Il y a eu un accord général sur le fait que la situation était très différente d'un secteur à l'autre, que les mesures devaient être efficaces par rapport au coût et qu'un traitement spécial devait être réservé au secteur des télécommunications du fait que celui-ci avait été largement privatisé.

Er was een algemene consensus over het feit dat de situatie per sector verschillend was, dat de maatregelen kosteneffectief moesten zijn en dat telecommunicatie een speciale behandeling moest krijgen aangezien deze sector grotendeels geprivatiseerd was.


C'est ce qui a fait que la situation de Maria était assez différente de celle de beaucoup d'autres femmes en Arabie Saoudite.

Dat betekent dat Maria's situatie tamelijk verschilde van die van heel wat andere vrouwen in Saudi-Arabië.


C'est ce qui a fait que la situation de Maria était assez différente de celle de beaucoup d'autres femmes en Arabie Saoudite.

Dat betekent dat Maria's situatie tamelijk verschilde van die van heel wat andere vrouwen in Saudi-Arabië.


Il était assez intéressant que l'on pense tout à coup à la législation sur le don d'organe, comme si l'enfant à faire par le mérite de la PMA était une espèce de prothèse.

Het is opmerkelijk dat men plots denkt aan de wetgeving over de orgaangift, alsof het via medische begeleide voortplanting te verwekken kind een soort prothese is voor een aantal koppels in nood.


Elle date du printemps 1999. La situation qui prévalait alors était bien différente de celle d'aujourd'hui, même si, à l'époque, il était déjà tenu compte de la réforme puisqu'il était prévu que, provisoirement, les brigades de la gendarmerie et la police communale formeraient le niveau local tandis que les services de la BSR et la police judiciaire constitueraient le niveau fédéral.

Ze dateert van het voorjaar 1999, toen de situatie nog heel anders was dan vandaag, maar ze hield al wel rekening met de hervorming door te bepalen dat voorlopig de brigades van de rijkswacht en de gemeentepolitie het lokale niveau en de BOB's en de gerechtelijke politie het federale niveau vormen.


De même, dans l'affaire Alcoa/British Aluminium, la Commission a conclu que, en dépit du fait que deux des parties en présence sur le marché pertinent réalisaient plus de 80 % des ventes, le marché ne pouvait être considéré comme de nature à entraîner une position dominante oligopolistique dans la mesure où i) les parts de marché étaient volatiles et instables, et ii) la demande était assez irrégulière, ce qui permettait difficilement aux parties de réagir aux initiatives de l'autre en vue de coordonner tacitement leur comportement.

Evenzo kwam de Commissie in de zaak Alcoa/British Aluminium tot de slotsom dat ondanks het feit dat twee van de partijen die op de relevante markt actief waren, bijna 80 % van de afzet voor rekening namen, de markt niet kon worden beschouwd als bevorderlijk voor een oligopolide machtspositie, omdat i) de marktaandelen wisselvallig en instabiel waren en ii) de vraag behoorlijk onregelmatig was waardoor het moeilijk was voor de partijen om te reageren op elkaars acties teneinde tot een stilzwijgende coördinatie van hun gedrag te komen.


La situation est assez différente en Allemagne, étant donné qu'il est probable que la plupart des parcours allemands - qui représentent environ la moitié de l'ensemble des parcours européens - concernent des apprentis qui suivent une formation initiale.

Duitsland vertoont een ander beeld, waarschijnlijk doordat de meeste Duitse trajecten (die ongeveer de helft van alle Europese trajecten uitmaken) leerlingen betreffen die een basisopleiding volgen.


C'est assez étonnant dans la mesure où le temps qui s'est écoulé entre 1830 et 2005 étant de 175 ans, l'événement était assez prévisible.

Dat is verbazend want dit evenement was voorspelbaar, aangezien tussen 1830 en 2005 nu eenmaal 175 jaar is verstreken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui était assez différente ->

Date index: 2024-03-18
w