Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui était censée renforcer » (Français → Néerlandais) :

L'objectif de cette loi novatrice était de renforcer les réglementations déjà existantes afin de lutter, d'une part, contre les phénomènes sexistes et, d'autre part, contre les discriminations fondées sur le sexe.

Het doel van deze vernieuwende wet was de bestaande reglementering te verscherpen om seksistische gedragingen, enerzijds, en dicriminatie op basis van geslacht, anderzijds, te bestrijden.


Cette nouvelle proposition était censéepondre aux critiques recueillies notamment lors des consultations publiques organisées par la Commission européenne sur le RDIE et le TTIP.

Dit nieuwe voorstel had moeten tegemoetkomen aan de kritiek zoals onder meer geregistreerd in de publieke consultatie rond ISDS in TTIP die werd georganiseerd door de Europese Commissie.


L'objectif de ce changement de dénomination était de renforcer le rôle de cet organe et d'en faire un organe à part entière jouant une fonction importante dans le cadre de la police intégrée.

Deze naamsverandering strekte ertoe de rol van deze instantie te versterken en er een volwaardig orgaan van te maken met een belangrijke functie in het kader van de geïntegreerde politie.


La création d'un Point Poste (offrant un service minimal) était censée compenser cette disparition.

Een PostPunt (met minimale dienstverlening) zou soelaas kunnen bieden.


Q. considérant que l'UpM est actuellement au point mort, notamment après le report sine die du deuxième sommet des chefs d'État ou de gouvernement de l'UpM et des réunions ministérielles ainsi que la démission de son secrétaire général; que le contexte régional dans lequel l'UpM se construit est marqué par des conflits territoriaux, des crises politiques et une montée des tensions sociales, et qu'il s'est emballé dans les soulèvements populaires de Tunisie, d'Égypte et d'autres pays de la Méditerranée et du Moyen-Orient, ensemble de réalités qui ralentit le fonctionnement de ses institutions ainsi que le lancement des principaux projets d'intégration régionale identifiés par les chefs d'État et de gouvernement lors du sommet de Paris de j ...[+++]

Q. overwegende dat de Unie voor het Middellande-Zeegebied momenteel op de lange baan is geschoven, met name sinds de tweede top van staatshoofden en regeringsleiders en de ministeriële bijeenkomsten van de unie voor onbeperkte tijd zijn uitgesteld en de secretaris-generaal van de unie ontslag heeft genomen; overwegende dat de regionale context waarin de Unie voor het Middellandse-Zeegebied zich ontwikkelt gekenmerkt wordt door territoriale conflicten, politieke crises en toenemende sociale spanning, en dat daar inmiddels de volksopstanden in Tunesië, Egypte en andere landen aan de Middellandse Zee en in het Midden-Oosten bovenop zijn gekomen, en dat al deze factoren een belemmering vormen voor het functioneren van de instellingen van de U ...[+++]


O. considérant que l'UPM est actuellement au point mort, notamment après le report sine die du deuxième sommet des chefs d'État ou de gouvernement de l'UPM et des réunions ministérielles ainsi que la démission de son secrétaire général; que le contexte régional dans lequel l'UPM se construit est marqué par des conflits territoriaux, des crises politiques et une montée des tensions sociales, et qu'il s'est emballé dans les soulèvements populaires de Tunisie, d'Égypte et d'autres pays de la Méditerranée et du Moyen-Orient, ensemble de réalités qui ralentit le fonctionnement de ses institutions ainsi que le lancement des principaux projets d'intégration régionale identifiés par les chefs d'État et de gouvernement lors du sommet de Paris de juillet 2008; q ...[+++]

O. overwegende dat de Unie voor het Middellande-Zeegebied momenteel op de lange baan is geschoven, met name sinds de tweede top van staatshoofden en regeringsleiders en de ministeriële bijeenkomsten van de unie voor onbeperkte tijd zijn uitgesteld en de secretaris-generaal van de unie ontslag heeft genomen; overwegende dat de regionale context waarin de Unie voor het Middellandse-Zeegebied zich ontwikkelt gekenmerkt wordt door territoriale conflicten, politieke crises en toenemende sociale spanning, en dat daar inmiddels de volksopstanden in Tunesië, Egypte en andere landen aan de Middellandse Zee en in het Midden-Oosten bovenop zijn gekomen, en dat al deze factoren een belemmering vormen voor het functioneren van de instellingen van de Un ...[+++]


F. considérant que la promotion du respect de la démocratie, des droits de l'homme et des libertés civiles constitue un principe fondamental et un objectif de l'Union, et représente le terreau commun du développement de l'espace euro-méditerranéen, considérant que le partenariat euro-méditerranéen est principalement axé sur les réformes économiques et n'est pas parvenu à rendre possibles les indispensables réformes politiques et institutionnelles; que l'Union pour la Méditerranée, qui était censée renforcer la politique de l'UE dans la région, s'est avérée incapable de déjouer une méfiance croissante et de satisfaire les besoins fondam ...[+++]

F. overwegende dat het bevorderen van de eerbiediging van de democratie, de mensenrechten en de burgerlijke vrijheden een fundamenteel beginsel en doelstelling van de Europese Unie is, en een gemeenschappelijke basis vormt voor de ontwikkeling van de Euromediterrane regio; overwegende dat het Euro-mediterrane partnerschap hoofdzakelijk berustte op economische hervormingen en niet in staat was de noodzakelijke politieke en institutionele hervormingen te bewerkstellingen; overwegende dat de Unie voor het Middellandse-Zeegebied, die bedoeld was om het EU-beleid in de regio te versterken, er niet in geslaagd is een antwoord te bieden op h ...[+++]


H. considérant que le partenariat euro-méditerranéen est principalement axé sur les réformes économiques et n'est pas parvenu à améliorer la protection des droits de l'homme, pas plus qu'à rendre possibles les indispensables réformes politiques et institutionnelles; que l'Union pour la Méditerranée, qui était censée renforcer la politique de l'UE dans la région, s'est avérée incapable de répondre à une méfiance croissante et de satisfaire les besoins fondamentaux de la population concernée,

H. overwegende dat het Euro-mediterrane partnerschap hoofdzakelijk gericht was op economische hervormingen en dus niet de mogelijkheid inhield om een betere bescherming van de mensenrechten en de onontbeerlijke politieke en institutionele hervormingen te bewerkstellingen; overwegende dat de Unie voor het Middellandse-Zeegebied, die bedoeld was om het EU-beleid in de regio te versterken, er niet in geslaagd is een antwoord te bieden op het toenemende wantrouwen en in te spelen op de basisbehoeften van de betrokken bevolking,


G. considérant que le partenariat euro-méditerranéen est principalement axé sur les réformes économiques et n'est pas parvenu à rendre possibles les indispensables réformes politiques et institutionnelles; que l'Union pour la Méditerranée, qui était censée renforcer la politique de l'UE dans la région, s'est avérée incapable de répondre à une méfiance croissante et de satisfaire les besoins fondamentaux de la population concernée,

G. overwegende dat het Euro-mediterrane partnerschap hoofdzakelijk berustte op economische hervormingen en niet in staat was de noodzakelijke politieke en institutionele hervormingen te bewerkstellingen; overwegende dat de Unie voor het Middellandse-Zeegebied, die bedoeld was om het EU-beleid in de regio te versterken, er niet in geslaagd is antwoord te geven op het toenemende wantrouwen en de basisbehoeften van de betrokken bevolking,


L'évasion fiscale n'est donc pas censée être un motif prépondérant lors de la création de personne morale constituée à l'étranger si la société étrangère concernée est soumise à un impôt effectif qui s'élève à plus de 44 % (15 % / 33,99 %) de l'impôt qui serait dû en Belgique si cette société étrangère était une société résidente ou si la personne morale étrangère concernée qui n'est pas une société, et si celle-ci est soumise à un impôt effectif qui s'élève à plus de 60 % (15 % / 25 %) de l'impôt qui serait dû en Belgique si cette pe ...[+++]

Belastingontwijking wordt bijgevolg niet geacht een doorslaggevend motief te zijn bij de creatie van de in het buitenland opgerichte rechtspersoon indien het een buitenlandse vennootschap betreft die is onderworpen aan een effectieve belasting die meer dan 44 % (15 % / 33,99 M) bedraagt van de belasting die in België verschuldigd zou zijn indien deze buitenlandse vennootschap een binnenlandse vennootschap zou zijn of indien het een buitenlandse rechtspersoon betreft die geen vennootschap is en deze onderworpen is aan een effectieve belasting die meer dan 60 % (15 % / 25 %) bedraagt van de belasting die in België verschuldigd zou zijn ind ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui était censée renforcer ->

Date index: 2024-10-22
w