Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quoi moi-même " (Frans → Nederlands) :

4. Lors de la législature précédente, mon collègue en charge de l'emploi, M. Vanvelthoven et moi-même avons fait adopter par le comité ministériel restreint le 31 mars 2006 une série de propositions relatives à l'égalité des rémunérations, à la suite de quoi le gouvernement s'est engagé à prendre une série de mesures afin de réduire l'écart salarial entre hommes et femmes.

4. Tijdens de vorige legislatuur hebben mijn collega van Werk, de heer Vanvelthoven, en ikzelf op 31 maart 2006 door het kernkabinet een reeks voorstellen met betrekking tot de gelijkheid van loon laten goedkeuren. Daarna heeft de regering zich ertoe verbonden een reeks maatregelen te nemen om de loonkloof tussen mannen en vrouwen te verkleinen.


Cet argument ne va absolument pas de soi, selon moi, parce qu'il implique une restriction de mon droit à exercer un contrôle parlementaire sur le respect des cadres linguistiques et que je ne vois absolument pas en quoi des raisons de sécurité peuvent être invoquées concernant le cadre du personnel (sans même entrer dans les détails, du reste) de la Sûreté de l'État.

Ik vind dat helemaal niet evident aangezien mij hiermee mijn parlementair controlerecht inzake de naleving van de taalkaders wordt beknot en ik ook helemaal niet inzie in hoeverre veiligheidsredenen kunnen worden ingeroepen wat betreft het personeelskader (niet eens gedetailleerd overigens) van de Veiligheid van de Staat.


Pouvez-vous préciser en quoi cet apport est complémentaire par rapport à ce qu'Elia présentait déjà au mois de mars 2015, voir même au mois de décembre 2014?

In hoeverre komt die bijkomende capaciteit boven op hetgeen Elia reeds in maart 2015 of zelfs reeds in december 2014 presenteerde?


Fort bien (le Royaume-Uni les a déjà ratifiées), mais l’UE veut y ajouter les données de sa propre flotte, ce à quoi moi-même et d’autres nous opposerions.

Prima – het Verenigd Koninkrijk heeft deze reeds ondertekend – maar de EU wil daaraan de gegevensbank van haar eigen vloot toevoegen en daar zou ik net als anderen bezwaar tegen maken.


Mes amis MM. Scurria et Tatarella et moi-même avons protesté auprès de la délégation: celle-ci affirmait dans une déclaration officielle vouloir se rendre en Iran quoi qu’il en soit, même si elle avait présenté une demande péremptoire afin de pouvoir rencontrer l’opposition et s’entretenir avec elle.

Samen met mijn vrienden de heer Scurria en de heer Tatarella heb ik protest ingediend bij de delegatie, die in een officiële verklaring aangaf hoe dan ook naar Iran te willen gaan, ondanks dat zij een dringend verzoek had gedaan om in de gelegenheid te worden gesteld de oppositie te ontmoeten en met haar te spreken.


Mes amis MM. Scurria et Tatarella et moi-même avons protesté auprès de la délégation: celle-ci affirmait dans une déclaration officielle vouloir se rendre en Iran quoi qu’il en soit, même si elle avait présenté une demande péremptoire afin de pouvoir rencontrer l’opposition et s’entretenir avec elle.

Samen met mijn vrienden de heer Scurria en de heer Tatarella heb ik protest ingediend bij de delegatie, die in een officiële verklaring aangaf hoe dan ook naar Iran te willen gaan, ondanks dat zij een dringend verzoek had gedaan om in de gelegenheid te worden gesteld de oppositie te ontmoeten en met haar te spreken.


J’ai moi-même fait un pèlerinage à Auschwitz avec mes enfants et croyez-moi, je sais très bien de quoi je parle.

Ik heb zelf een pelgrimstocht naar Auschwitz gemaakt met mijn kinderen en gelooft u mij, ik weet heel goed waar ik het over heb.


Mon parti et moi-même croyons très fermement que ces tests montreront clairement que les allochtones sont en effet discriminés, quoi qu'ils fassent pour trouver du travail.

Mijn partij en ikzelf geloven ten stelligste dat deze tests duidelijk zullen aantonen dat allochtonen inderdaad worden gediscrimineerd, wat ze ook doen om werk te vinden.


Je comprends que les habitants du Limbourg et de Flandre Occidentale - où j'habite moi-même - ne comprennent pas toujours bien de quoi il s'agit exactement.

Ik versta dat Limburgers en West-Vlamingen - ik ben zelf West-Vlaming - niet altijd goed begrijpen waar het nu precies om gaat.


Il convient cependant de souligner à nouveau que quoi qu'il arrive dans les prochaines semaines ou dans les prochains mois, il faudra, comme beaucoup de Grecs le disent eux-mêmes à propos de la méthode utilisée, mettre en place une réforme en profondeur de ces chaînes de radio et de télévision qui sont connues pour leur gestion totalement inefficace.

Er dient echter nogmaals op te worden gewezen dat, wat er de komende weken of maanden ook gebeurt, er een grondige hervorming moet komen van deze radio- en televisiezenders, die bekend staan om hun totaal inefficiënt beheer.




Anderen hebben gezocht naar : suite de quoi     vanvelthoven et moi-même     pas en quoi     personnel sans même     préciser en quoi     voir même     quoi moi-même     iran quoi     tatarella et moi-même     bien de quoi     j’ai moi-même     effet discriminés quoi     parti et moi-même     j'habite moi-même     nouveau que quoi     disent eux-mêmes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi moi-même ->

Date index: 2024-02-02
w