Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quoi vous fondez-vous » (Français → Néerlandais) :

Cela dit, je n’arrive pas à comprendre sur quoi vous vous fondez pour estimer que les dépenses agricoles ne seront pas utilisées comme elles doivent l’être - à plein - et comment vous pourrez dégager des sommes, que vous dites minimales, vers la catégorie de politique étrangère d’actions internationales.

Ik begrijp overigens niet waarop u uw uitspraak baseert dat de landbouwuitgaven niet, of in ieder geval niet volledig, volgens de afspraken worden gedaan en op grond waarvan er, naar uw eigen zeggen, minimale bedragen kunnen worden vrijgemaakt voor de rubriek buitenlands beleid - internationale maatregelen.


3. a) Sur quoi vous fondez-vous ou sur quoi la Poste, dont vous avez la tutelle, se fonde-t-elle pour sub-stituer à la mention bilingue ou trilingue «avion» employée jusqu'ici la mention anglaise unilingue «prior»? b) Dès lors que la mention susvisée est désormais imposée par une autorité, il y a même lieu de se demander si cette réglementation est conforme aux lois linguistiques.

3. a) Waarop steunt u of de onder uw toezicht ressorterende Post zich om de vroeger twee- of drietalige vermelding «luchtpost» te vervangen door het eentalige Engelse «prior»? b) Aangezien deze vermelding voortaan door een overheid wordt opgelegd, rijst zelfs de vraag of zulke regeling strookt met de taalwet?


Dès la création d'Auvibel ont été fixées , pour les associés ultérieurs, les modalités d'adhésion qui ont eu pour effet que certaines des sociétés de gestion reconnues par vous n'ont pu y adhérer? c) Si vous estimez qu'il s'agit d'une société purement privée, sur quoi vous fondez-vous pour octroyer, automatiquement, un monopole à Auvibel sans vérifier sa représentativité réelle? d) Quelles mesures envisagez-vous de prendre pour veiller à ce que tous les acteurs des milieux médiatiques soient informés de l'existence d'Auvibel et qu'un contrôle soit exercé sur leur adhésion à cette société?

Bij de oprichting van Auvibel werden reeds de toetredingsvoorwaarden voor latere vennoten bepaald waardoor sommige door u erkende beheersvennootschappen niet konden toetreden. c) Indien u van oordeel is dat het om een louter private vennootschap gaat, waarop baseert u zich dan om zonder meer de monopoliepositie aan Auvibel, zonder nazicht van de reële representativiteit toe te kennen? d) Welke maatregelen overweegt u om ervoor te zorgen dat alle betrokkenen in het medialandschap op de hoogte worden gebracht van het bestaan van Auvibel en dat er controle is op de toetreding?


2. a) Dans l'affirmative, sur quoi vous fondez-vous? b) Dans la négative, serait-il envisageable d'apporter une modification ad hoc afin d'éviter toute insécurité juridique, ainsi que des procédures superflues entre l'État et les contribuables?

2. a) Zo ja, waarop baseert u zich? b) Zo neen, behoort een wijziging in die zin tot de mogelijkheden, opdat rechtsonzekerheid en overbodige procedures tussen de Staat en belastingplichtigen kunnen worden vermeden?


Le moins que l'on puisse dire c'est que ces propos (à la limite injurieux pour la magistrature) ont de quoi surprendre sous la plume du ministre de la Justice. 1. Sur quels faits précis à charge des magistrats du Conseil d'Etat fondez-vous ces graves accusations de «dérive» et de «gouvernement des juges»?

Het minste dat men kan zeggen, is dat die (in het uiterste geval voor de magistratuur beledigende) verklaring buitengewoon is voor een minister van Justitie. 1. Op welke precieze feiten ten laste van de magistraten van de Raad van State baseert u die zware beschuldigingen van «afglijden» en «regering van de rechters»?




D'autres ont cherché : comprendre sur quoi     vous vous fondez     quoi vous fondez-vous     ont de quoi     conseil d'etat fondez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi vous fondez-vous ->

Date index: 2021-11-10
w