Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quotidiennement par les citoyens sont eux aussi désormais touchés » (Français → Néerlandais) :

Le rapport note que, si dans le passé les infractions aux DPI concernaient principalement les articles de luxe, de plus en plus d'articles utilisés quotidiennement par les citoyens sont eux aussi désormais touchés.

In het rapport wordt opgemerkt dat nu steeds meer IER-inbreuken worden vastgesteld bij goederen die de burger in zijn dagelijkse leven gebruikt, terwijl vroeger vooral luxeartikelen het doelwit waren.


La Commission doit donc désormais proposer des stratégies concrètes, aptes à garantir l’égalité de situation, pour les citoyens de ces territoires, avec les autres citoyens d’Europe, afin qu’ils puissent compenser effectivement les handicaps qu’ils subissent dans leur vie quotidienne, mais aussi dans leurs a ...[+++]

Daarom moet de Commissie voortaan concrete strategieën voorstellen om te waarborgen dat de situatie van de inwoners van deze gebieden gelijk is aan die van de andere Europese burgers, teneinde hen daadwerkelijk te compenseren voor de handicaps die ze ondervinden in hun dagelijks leven, maar ook in hun economische activiteiten.


La révision du cadre financier constitue ainsi un enjeu fort pour l’avenir de l’Union si nous voulons en faire un véritable leader politique et économique, mais aussi et surtout un acteur proche des citoyens à l’heure où près de 25 millions d’entre eux sont touchés par le chômage.

De herziening van het financiële raamwerk is daarom een serieuze toekomstige krachtproef voor de Unie als we van haar een werkelijke politieke en economische grootmacht willen maken en ook, bovenal, een speler die dichter bij zijn burgers staat nu 25 miljoen van hen door werkloosheid worden getroffen.


Cette relation est d’autant plus importante que, grâce à la volonté des citoyens d’Amérique latine eux-mêmes, mais aussi au soutien constant apporté par l’Europe aux institutions démocratiques, ces institutions ont désormais atteint un haut niveau de consolidation.

Het versterken van de betrekkingen wordt alleen maar belangrijker als we bedenken dat die regio een hoge mate van consolidatie heeft laten zien, niet alleen omdat de Latijns-Amerikanen dat zelf wilden, maar ook omdat Europa constant steun geeft voor institutionele democratie.


3.4.1. Les citoyens de l'UE en tant que travailleurs seront eux aussi de plus en plus touchés par les répercussions du commerce électronique.

3.4.1. De EU-burger zal ook als werknemer steeds meer met de effecten van de elektronische handel te maken krijgen.


C. conscient que, au nombre des droits fondamentaux sanctionnés par le traité d’Amsterdam, figure aussi le droit des citoyens à la sécurité et à la justice et que ce qui est désormais en jeu, c’est la crédibilité des institutions de l’Union européenne et des États membres eux‑mêmes, lesquels ont souscrit à l’objectif de l’Espace de liberté, de sécurité et de justice,

C. overwegende dat het recht van de burgers op veiligheid en gerechtigheid tot de fundamentele rechten behoren die in het Verdrag van Amsterdam zijn erkend, en dat de geloofwaardigheid van de instellingen van de Unie en van de lidstaten die het doel van een RVVR hebben onderschreven op het spel staan,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quotidiennement par les citoyens sont eux aussi désormais touchés ->

Date index: 2024-07-14
w