Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
API
Accord-cadre sur le congé parental
Allocation d'éducation
Allocation de congé parental
Allocation de parent isolé
Allocation parentale
Allocation pour parent isolé
Assurance parentale
Congé parental
Congé parental alterné
Congé parental d'éducation
Mère
Organiser une rencontre parents-enseignants
Organiser une réunion parents-professeurs
Parents
Parenté
Père

Traduction de «quotidiennement son parent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).


congé parental [ congé parental alterné | congé parental d'éducation ]

ouderverlof [ ouderschapsverlof ]


accord-cadre révisé sur le congé parental conclu par BUSINESSEUROPE, l'UEAPME, le CEEP et la CES | accord-cadre sur le congé parental | accord-cadre sur le congé parental conclu par l'UNICE, le CEEP et la CES

door de UNICE, het CEEP en het EVV gesloten raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof


parenté [ mère | parents | père ]

verwantschap [ moeder | ouders | vader ]


organiser une rencontre parents-enseignants | organiser une réunion parents-professeurs

ouderavond organiseren | oudercontact organiseren


allocation parentale [ allocation d'éducation | allocation de congé parental | assurance parentale ]

ouderschapstoelage [ uitkering ouderschapsverlof ]


Groupe de soutien mutuel pour le retour de nos parents en vie | Groupe d'entraide pour la réapparition de nos parents vivants

Comité voor Wederzijdse Steun voor het levend terugvinden van verdwenen familieleden | GAM (Grupo de Apoyo Mutuo por el Aparecimiento con Vida de Nuestros Familiares) [Abbr.]


allocation de parent isolé | allocation pour parent isolé | API [Abbr.]

steunregeling voor alleenstaande ouders


utilisation d’équipements spéciaux pour les activités quotidiennes

gebruik van speciaal materiaal tijdens dagelijkse activiteiten | gebruik van speciaal materiaal tijdens dagelijkse bezigheden


s’impliquer dans les activités quotidiennes de l’entreprise

betrokken zijn bij de dagelijkse werking van de onderneming | betrokken zijn bij de dagelijkse werkzaamheden in het bedrijf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— Un travailleur dont le père ou la mère doit suivre un traitement médical en polyclinique pendant une vingtaine ou une trentaine de jours (ce qui est par exemple souvent le cas des patients cancéreux qui suivent une radiothérapie), a besoin d'un régime lui permettant de conduire quotidiennement son parent à l'hôpital, mais n'a pas nécessairement besoin de rester chez lui pendant dix journées entières.

— Een werknemer wiens vader of moeder een poliklinische medische behandeling moet volgen gedurende een twintig- of dertigtal dagen (wat bijvoorbeeld vaak het geval is bij kankerpatiënten die bestraling nodig hebben), heeft nood aan een regeling waardoor hij met zijn ouder dagelijks naar het ziekenhuis kan rijden, maar hoeft niet noodzakelijk tien ganse dagen thuis te zijn.


— Un travailleur dont le père ou la mère doit suivre un traitement médical en polyclinique pendant une vingtaine ou une trentaine de jours (ce qui est par exemple souvent le cas des patients cancéreux qui suivent une radiothérapie), a besoin d'un régime lui permettant de conduire quotidiennement son parent à l'hôpital, mais n'a pas nécessairement besoin de rester chez lui pendant dix journées entières.

— Een werknemer wiens vader of moeder een poliklinische medische behandeling moet volgen gedurende een twintig- of dertigtal dagen (wat bijvoorbeeld vaak het geval is bij kankerpatiënten die bestraling nodig hebben), heeft nood aan een regeling waardoor hij met zijn ouder dagelijks naar het ziekenhuis kan rijden, maar hoeft niet noodzakelijk tien ganse dagen thuis te zijn.


— Un travailleur dont le père ou la mère doit suivre un traitement médical en polyclinique pendant une vingtaine ou une trentaine de jours (ce qui est par exemple souvent le cas des patients cancéreux qui suivent une radiothérapie), a besoin d'un régime lui permettant de conduire quotidiennement son parent à l'hôpital, mais n'a pas nécessairement besoin de rester chez lui pendant dix journées entières.

— Een werknemer wiens vader of moeder een poliklinische medische behandeling moet volgen gedurende een twintig- of dertigtal dagen (wat bijvoorbeeld vaak het geval is bij kankerpatiënten die bestraling nodig hebben), heeft nood aan een regeling waardoor hij met zijn ouder dagelijks naar het ziekenhuis kan rijden, maar hoeft niet noodzakelijk tien ganse dagen thuis te zijn.


Les commissaires d'arrondissements suivants peuvent faire usage de la possibilité d'interruption de carrière, visée à l'alinéa 2 : 1° le commissaire d'arrondissement qui est parent au premier degré de l'enfant gravement malade et qui cohabite avec lui ; 2° le commissaire d'arrondissement qui cohabite avec l'enfant gravement malade et qui est chargé de son éducation quotidienne.

De volgende arrondissementscommissarissen kunnen gebruikmaken van de opnamemogelijkheid, vermeld in het tweede lid: 1° de arrondissementscommissaris die ouder is in de eerste graad van het zwaar zieke kind en ermee samenwoont; 2° de arrondissementscommissaris die samenwoont met het zwaar zieke kind en belast is met de dagelijkse opvoeding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les gouverneurs suivants peuvent faire usage de la possibilité d'interruption de carrière, visée à l'alinéa 2 : 1° le gouverneur qui est parent au premier degré de l'enfant gravement malade et qui cohabite avec lui ; 2° le gouverneur qui cohabite avec l'enfant gravement malade et qui est chargé de son éducation quotidienne.

De volgende gouverneurs kunnen gebruikmaken van de opnamemogelijkheid, vermeld in het tweede lid: 1° de gouverneur die ouder is in de eerste graad van het zwaar zieke kind en ermee samenwoont; 2° de gouverneur die samenwoont met het zwaar zieke kind en belast is met de dagelijkse opvoeding.


1. - Définitions Article 1. Dans le présent arrêté, on entend par : 1° adoption d'un enfant connu : une adoption telle que visée à l'article 346-2, alinéa trois du Code civil ; 2° décret du 20 janvier 2012 : le décret du 20 janvier 2012 réglant l'adoption internationale d'enfants ; 3° adoption intrafamiliale : l'adoption internationale d'un enfant apparenté jusqu'au quatrième degré à l'adoptant, à son conjoint/sa conjointe ou à la personne avec laquelle il/elle cohabite, même décédés, ou d'un enfant qui est biologiquement apparenté à un enfant adopté de l'adoptant ou des adoptants, ou d'un enfant qui a partagé la vie quotidienne de manière durable ...[+++]

1. - Definities Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder: 1° adoptie van een gekend kind: een adoptie als vermeld in artikel 346-2, derde lid, van het Burgerlijk Wetboek; 2° decreet van 20 januari 2012: het decreet van 20 januari 2012 houdende regeling van de interlandelijke adoptie van kinderen; 3° intrafamiliale adoptie: de interlandelijke adoptie van een kind dat tot in de vierde graad verwant is met de adoptant, met zijn echtgenoot of met de persoon met wie hij samenwoont, zelfs als die persoon overleden is, of van een kind dat biologisch verwant is met een adoptiekind van de adoptant of van de adoptanten, of van een kind d ...[+++]


Dans ce contexte, la Commission examinera également toute une série de questions qui concernent les parents qui travaillent et lesaidants dans leur vie quotidienne, notamment diverses formes de congé de maternité et de congé parental, la conciliation entre vie professionnelle et familiale et le rôle des aidants, afin de déterminer quel pourrait être le rôle d’une action à l’échelle de l’UE.

In dit verband zal de Commissie ook een breed scala aan kwesties onderzoeken waarmee werkende ouders en verzorgers in hun dagelijks leven worden geconfronteerd (waaronder verschillende vormen van moederschaps- en ouderschapsverlof, het evenwicht tussen werk en privéleven en de rol van verzorgers) om te bekijken hoe maatregelen op EU-niveau het meest effect kunnen sorteren.


Le tribunal de la jeunesse pourrait ainsi, par exemple, décider qu'en cas d'emprisonnement, d'hospitalisation, de défaillance ou d'empêchement du parent, le candidat parent social a le droit d'héberger l'enfant, ou de prendre des décisions quotidiennes concernant l'entretien de l'enfant, son éducation et sa formation.

Aldus zou de jeugdrechtbank bijvoorbeeld kunnen beslissen dat ingeval van een gevangenisstraf, ziekenhuisopname, onmacht of verhindering van de ouder, de kandidaat-zorgouder het recht heeft het kind te huisvesten, dan wel dagelijkse beslissingen betreffende het levensonderhoud van het kind, diens opvoeding en opleiding kan treffen.


L'article 346/2 du Code civil nuance cette règle générale en ce sens que le juge de la jeunesse n'est pas obligé d'ordonner cette enquête sociale lorsque l'enfant est soit parent avec l'adoptant ou avec son conjoint ou son partenaire cohabitant, soit s'il partage sa vie quotidienne avec l'adoptant ou s'il a déjà un lien social et affectif avec ce dernier.

Het artikel 346/2 van het Burgerlijk Wetboek nuanceert deze algemene regel in de zin dat de jeugdrechter niet verplicht is dit maatschappelijk onderzoek aan te bevelen in geval het kind hetzij verwant is met de adoptant of met diens echtgenoot of samenwonende partner, hetzij zijn dagelijkse leven deelt met de adoptant of er reeds een sociale en affectieve band mee heeft.


La liaison entre l'école, les parents et la communauté locale est systématique, tandis que l'éducation interculturelle est bien intégrée dans les programmes scolaires et encouragée dans la vie quotidienne de l'école.

Er wordt systematisch gewerkt aan de banden tussen school, ouders en de plaatselijke gemeenschap; intercultureel onderwijs is opgenomen in het onderwijsprogramma en wordt in het dagelijks leven op school bevorderd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quotidiennement son parent ->

Date index: 2024-05-31
w