Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’elle accepte plutôt " (Frans → Nederlands) :

C’est pourquoi, si la Turquie veut développer les échanges commerciaux entre la communauté chypriote turque et l’UE, qu’elle cesse de chercher, par des moyens détournés, à faire reconnaître une entité qui est illégale en vertu du droit international et des résolutions des Nations unies. Qu’elle accepte plutôt la proposition du président de la République de Chypre, Demetris Christofias, de rendre Famagouste à ses habitants légitimes par le truchement des Nations unies, et de placer les échanges commerciaux de la vi ...[+++]

Daarom moet Turkije, als het handel wil tussen de Turks-Cypriotische gemeenschap en de Europese Unie, het voorstel van de president van de Republiek Cyprus, Dimitris Christofias, accepteren, om door middel van de VN Famagusta aan zijn rechtmatige inwoners terug te geven en de handel in de haven van de stad onder het gezag van Europese Unie te plaatsen, in plaats van te zoeken naar indirecte wijzen van erkenning van een entiteit die op grond van het internationaal recht en de resoluties van de Verenigde Naties onwettig is.


L'Allemagne, qui est pourtant présente dans toutes les structures militaires de l'Europe, se montre plutôt réticente à toute intervention bien qu'elle ait accepté d'envoyer des troupes en Afghanistan.

Duitsland, dat nochtans vertegenwoordigd is binnen alle Europese militaire structuren, is vrij terughoudend om op te treden, hoewel het er wel mee heeft ingestemd om troepen naar Afghanistan te sturen.


e) la partie s'efforce, lorsqu'elle considère que cela n'est pas contraire à la réalisation d'objectifs légitimes en vertu de l'accord OTC, d'accepter les étiquetages non permanents ou détachables ou le marquage ou l'étiquetage incorporé à la documentation accompagnant le produit plutôt que physiquement fixé à celui-ci.

e) deze partij ernaar streeft om, wanneer zij meent dat legitieme doelstellingen van de TBT-Overeenkomst hierdoor niet in gevaar komen, niet-permanente of verwijderbare etiketten dan wel merktekens of etiketten in de begeleidende documentatie in plaats van op of aan het product zelf of aan het product verbonden te aanvaarden.


b) La prévention en matière de drogue ne vise-t-elle pas à éliminer le problème de la toxicomanie proprement dit et à attirer l'attention du consommateur potentiel sur les risques de la consommation de drogue, plutôt qu'à atténuer par le biais de « conseils » les effets négatifs de cette consommation et à rendre la consommation acceptable ?

b) Is het niet de bedoeling van de drugspreventie om het drugprobleem zelf weg te werken en de potentiële gebruiker te wijzen op de gevaren ervan, eerder dan de kwalijke effecten door « tips » te verdoezelen en het gebruik aanvaardbaar te maken ?


Elle accepte d’inclure tous les types d’imposition directe ou indirecte, à l’exception de la TVA et des droits d’accise, en introduisant l’échange automatique d’informations entre les administrations fiscales plutôt qu’un échange à la demande.

Het voorstel is van toepassing op alle directe en indirecte belastingen, met uitzondering van de BTW en de accijnzen, en stelt dat de automatische uitwisseling van inlichtingen tussen de belastingdiensten de regel wordt in plaats van de uitwisseling op verzoek.


Elles reviennent plutôt à l'acceptation par ces pays des normes les plus élevées dans le domaine de l'aviation civile.

In plaats daarvan aanvaarden deze landen met deze maatregelen de hoogst mogelijke normen op het gebied van de burgerluchtvaart.


Le Conseil estime-t-il que l’acceptation de cette frontière devrait dépendre de l’une ou l’autre condition, ou bien l’instauration de relations agréables et fructueuses ne doit-elle pas plutôt découler de la reconnaissance par la Russie de cette frontière avec l’UE?

Is de Raad van mening dat men de erkenning van deze grenzen aan bepaalde voorwaarden kan binden, of is daarentegen juist Rusland veeleer verplicht om, als voorbeding voor goede en vruchtbare betrekkingen, over te gaan tot erkenning van deze grenzen met de Europese Unie?


Nous sommes convaincus que cette directive, même si elle n’est pas parfaite, doit être mise en œuvre au cours de la présente législature, en préférant voir la bouteille à moitié pleine plutôt qu’à moitié vide. En d’autres termes, il vaut mieux accepter qu’une moitié seulement des demandes soient retenues plutôt que de risquer un renvoi indéfiniment.

Wij zijn ervan overtuigd dat deze richtlijn weliswaar voor verbetering vatbaar is maar nog voor het einde van deze legislatuur van kracht moet worden. Wij zien het glas dus liever half vol dan half leeg, oftewel wij hebben liever de helft van onze verzoeken dan uitstel tot sint-juttemis.


b) La prévention en matière de drogue ne vise-t-elle pas à éliminer le problème de la toxicomanie proprement dit et à attirer l'attention du consommateur potentiel sur les risques de la consommation de drogue, plutôt qu'à atténuer par le biais de « conseils » les effets négatifs de cette consommation et à rendre la consommation acceptable ?

b) Is het niet de bedoeling van de drugspreventie om het drugprobleem zelf weg te werken en de potentiële gebruiker te wijzen op de gevaren ervan, eerder dan de kwalijke effecten door « tips » te verdoezelen en het gebruik aanvaardbaar te maken ?


Pourquoi la Belgique a-t-elle accepté d'assumer 60% des 90 milliards d'euros, soit 54 milliards d'euros, alors que la France était bien plus capable d'assumer cette charge étant donné son poids économique, alors que les problèmes de la banque venaient des choix stratégiques ou plutôt non stratégiques posés en France par Dexia Crédit Local et alors que les erreurs de gestion et les folies financières étaient surtout françaises, comme le démontrent aujourd'hui encore les procès que les collectiv ...[+++]

Waarom heeft België 60% van de 90 miljard euro, of 54 miljard euro, voor zijn rekening genomen, terwijl Frankrijk veel meer in staat was deze last op zich te nemen, rekening houdend met zijn economische gewicht. Bovendien kwamen de problemen vooral door de strategisch verkeerde beslissingen in Frankrijk van Dexia Crédit Local, verkeerde beleidsbeslissingen en de vooral Franse financiële dwaasheden. Dit blijkt nu nog uit gezamenlijke processen die door Franse lokale overheden tegen Dexia worden gewonnen; ik denk onder meer aan de uitspraak in Nanterre.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elle accepte plutôt ->

Date index: 2023-03-29
w