Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’elle ait déclaré " (Frans → Nederlands) :

L'article 62bis, § 1, du Code civil indique expressément qui peut faire une déclaration, pour autant qu'il ou elle ait la conviction que le sexe mentionné dans son acte de naissance ne correspond pas à son identité de genre vécue intimement.

Artikel 62bis, § 1 BW duidt uitdrukkelijk aan wie er aangifte kan doen, voor zover hij of zij de overtuiging heeft dat het geslacht vermeld in de geboorteakte niet overeenstemt met zijn of haar innerlijk beleefde genderidentiteit.


Une déclaration de choix de la loi applicable est envisageable au moment de la déclaration de naissance pour autant qu'elle ait lieu après le 1er janvier 2018.

Keuze van toepasselijk recht is mogelijk op het ogenblik van de aangifte van geboorte indien deze gebeurt na 1 januari 2018.


En prélude au sommet social, le président Juncker a déclaré: "l'Europe est doucement en train de tourner la page après des années de crise économique mais elle n'a pas encore surmonté la plus grande crise sociale qu'elle ait connue depuis des générations.

In de aanloop naar de sociale top zei voorzitter Juncker: "Europa laat de jarenlange economische crisis langzaam maar zeker achter zich maar heeft de grootste sociale crisis sinds generaties nog niet overwonnen.


Une absence temporaire peut être renouvelée une fois à la condition qu'elle ait été déclarée conformément à l'alinéa 1; le renouvellement doit être déclaré par l'intéressé auprès de son administration communale au moyen d'un formulaire, dont le modèle sera fixé par le ministre ayant l'Intérieur dans ses attributions.

Een tijdelijke afwezigheid kan éénmaal verlengd worden op voorwaarde dat deze aangegeven werd overeenkomstig het eerste lid; de betrokkene moet de verlenging aangeven bij zijn gemeentebestuur, aan de hand van een formulier waarvan het model bepaald zal worden door de minister die bevoegd is voor Binnenlandse Zaken.


Lorsque la déclaration est déjа déposée mais que sur base de cette déclaration aucune imposition n’a pas encore été établie, l’administration tient compte pour l’établissement de l’impôt, pour autant qu’elle ait reзu le formulaire visé а l’alinéa 1 er , des éléments que le contribuable a communiqués au moyen de ce formulaire et des régimes d’imposition visés aux articles 137 а 139.

Wanneer de aangifte reeds is ingediend doch op grond van die aangifte nog geen aanslag werd gevestigd, houdt de administratie, van zodra ze het in het eerste lid bedoelde formulier heeft ontvangen, bij de vestiging van de aanslag rekening met de gegevens die de belastingplichtige door middel van dat formulier heeft verstrekt en met de in de artikelen 137 tot 139 vermelde aanslagstelsels.


On peut ainsi par exemple se réjouir du fait que la Suisse ait déclaré qu'elle souhaitait engager le dialogue pour échanger à l'avenir des données financières.

Zo is de minister van oordeel dat men er zich over kan verheugen dat bijvoorbeeld Zwitserland nu zelf heeft verklaard de dialoog te wensen aangaan om voor de toekomst financiële gegevens uit te wisselen.


Bien que la Commission pour le droit de la procédure pénale ait déclaré qu'elle traiterait cette question au cours de la deuxième phase de ses activités, l'on peut se demander, en pensant à l'affaire Loubna Ben Aïssa dans laquelle l'enquête n'a jamais dépassé la phase de l'information, s'il ne faut pas donner à la partie lésée le droit d'accéder au dossier dès cette phase et lui fournir la possibilité de demander au parquet d'accomplir certains actes d'instruction.

Hoewel de Commissie strafprocesrecht verklaard heeft deze aangelegenheid te zullen behandelen tijdens de tweede fase van haar werkzaamheden, kan men met het dossier van Loubna Ben Aïssa in het achterhoofd, waar het onderzoek nooit verder is geraakt dan de opsporingsfase, toch de vraag stellen of aan de benadeelde partij reeds tijdens deze fase geen toegang tot het dossier moet worden verleend, alsook de mogelijkheid om het parket te vragen bepaalde onderzoeksdaden te stellen.


Le Conseil y déplorait que la Turquie ait déclaré qu’elle gèlerait ses relations avec la présidence de l’UE pendant le deuxième semestre de 2012 et soulignait que la présidence du Conseil de l’UE est prévue dans le traité sur l’Union européenne.

De Raad betreurde erin de verklaring van Turkije dat het de betrekkingen met het EU-voorzitterschap in de tweede helft van 2012 zou bevriezen, en wees erop dat het Verdrag betreffende de Europese Unie voorziet in een voorzitterschap van de Raad van de EU.


—l'autorité compétente de ce pays tiers ait déclaré qu'elle inspectera régulièrement le navire pour s'assurer qu'il demeure conforme aux exigences communautaires,

—de bevoegde autoriteit van dat derde land verklaart het vaartuig op gezette tijden te zullen inspecteren om ervoor te zorgen dat het blijft voldoen aan de communautaire vereisten,


Il est étonnant que lors de l'ouverture de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes la ministre ait déclaré qu'elle voulait initier une politique en la matière, alors que celle-ci existe déjà depuis des années.

Het verslag daarvan vindt men in Stuk 2-950. Het is dan ook bijzonder eigenaardig dat de minister bij de opening van het Instituut voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen verklaarde dat ze terzake een beleid wil opstarten, terwijl dat in feite al jaren loopt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elle ait déclaré ->

Date index: 2022-12-16
w