Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ait déclaré qu’elle » (Français → Néerlandais) :

On peut ainsi par exemple se réjouir du fait que la Suisse ait déclaré qu'elle souhaitait engager le dialogue pour échanger à l'avenir des données financières.

Zo is de minister van oordeel dat men er zich over kan verheugen dat bijvoorbeeld Zwitserland nu zelf heeft verklaard de dialoog te wensen aangaan om voor de toekomst financiële gegevens uit te wisselen.


On peut ainsi par exemple se réjouir du fait que la Suisse ait déclaré qu'elle souhaitait engager le dialogue pour échanger à l'avenir des données financières.

Zo is de minister van oordeel dat men er zich over kan verheugen dat bijvoorbeeld Zwitserland nu zelf heeft verklaard de dialoog te wensen aangaan om voor de toekomst financiële gegevens uit te wisselen.


Bien que la Commission pour le droit de la procédure pénale ait déclaré qu'elle traiterait cette question au cours de la deuxième phase de ses activités, l'on peut se demander, en pensant à l'affaire Loubna Ben Aïssa dans laquelle l'enquête n'a jamais dépassé la phase de l'information, s'il ne faut pas donner à la partie lésée le droit d'accéder au dossier dès cette phase et lui fournir la possibilité de demander au parquet d'accomplir certains actes d'instruction.

Hoewel de Commissie strafprocesrecht verklaard heeft deze aangelegenheid te zullen behandelen tijdens de tweede fase van haar werkzaamheden, kan men met het dossier van Loubna Ben Aïssa in het achterhoofd, waar het onderzoek nooit verder is geraakt dan de opsporingsfase, toch de vraag stellen of aan de benadeelde partij reeds tijdens deze fase geen toegang tot het dossier moet worden verleend, alsook de mogelijkheid om het parket te vragen bepaalde onderzoeksdaden te stellen.


Le Conseil y déplorait que la Turquie ait déclaré qu’elle gèlerait ses relations avec la présidence de l’UE pendant le deuxième semestre de 2012 et soulignait que la présidence du Conseil de l’UE est prévue dans le traité sur l’Union européenne.

De Raad betreurde erin de verklaring van Turkije dat het de betrekkingen met het EU-voorzitterschap in de tweede helft van 2012 zou bevriezen, en wees erop dat het Verdrag betreffende de Europese Unie voorziet in een voorzitterschap van de Raad van de EU.


Le Conseil déplore que la Turquie ait déclaré qu'elle gèlerait ses relations avec la présidence de l'UE pendant le deuxième semestre de 2012, et souligne que la présidence du Conseil de l'UE est prévue dans le traité sur l'Union européenne.

De Raad betreurt de verklaring van Turkije dat het de betrekkingen met het EU-voorzitter­schap in de tweede helft van 2012 zal bevriezen, en wijst erop dat het Verdrag betreffende de Europese Unie voorziet in een voorzitterschap van de Raad van de EU.


2. Le Conseil rappelle aussi la déclaration de la Haute Représentante concernant les élections en Birmanie/au Myanmar, dans laquelle elle déplore que le scrutin n'ait pas été libre, régulier et ouvert à tous, et qu'à de nombreux égards il n'ait pas été compatible avec les normes reconnues au niveau international.

2. De Raad memoreert de verklaring van de hoge vertegenwoordiger over de verkiezingen in Birma/Myanmar en betreurt het dat deze niet vrij, eerlijk en inclusief zijn verlopen en dat veel aspecten van die verkiezingen niet strookten met internationaal aanvaarde normen.


Il s'agit de la série d'ententes la plus préjudiciable sur laquelle la Commission ait jamais enquêté: elle couvre en effet toute une gamme de vitamines que l'on retrouve dans une multitude de produits, allant des céréales, biscuits, boissons et autres produits alimentaires aux produits pharmaceutiques et cosmétiques, en passant par les aliments pour animaux", a déclaré M. Mario Monti, commissaire chargé de la concurrence".

Dit is de schadelijkste groep kartels die de Commissie ooit heeft onderzocht, gelet alleen al op het aantal betrokken vitaminen die te vinden zijn in een groot aantal producten, gaande van granen, koekjes en dranken tot diervoeder, farmaceutische producten en cosmetica", verklaarde Mario Monti, de Commissaris voor concurrentiebeleid".


L'UE se félicite du développement de son dialogue politique avec la République de Corée, basé sur la déclaration commune d'octobre 1996 ; elle estime qu'il devra être élargi et souhaiterait qu'ait lieu une première réunion au sommet, comme le prévoit la déclaration commune.

De EU verheugt zich over de ontwikkeling van haar politieke dialoog met de Republiek Korea, op basis van de Gezamenlijke Verklaring van oktober 1996; zij is van mening dat de dialoog moet worden verruimd, en zou de organisatie van een eerste topbijeenkomst als voorzien in de Gezamenlijke Verklaring toejuichen.


Il est étonnant que lors de l'ouverture de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes la ministre ait déclaré qu'elle voulait initier une politique en la matière, alors que celle-ci existe déjà depuis des années.

Het verslag daarvan vindt men in Stuk 2-950. Het is dan ook bijzonder eigenaardig dat de minister bij de opening van het Instituut voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen verklaarde dat ze terzake een beleid wil opstarten, terwijl dat in feite al jaren loopt.


ING n’a pas payé de coupons à l’État pendant trois ans bien quelle ait déclaré des bénéfices.

ING heeft gedurende drie jaar geen couponbetalingen aan de overheid gedaan, ook al boekte de onderneming winst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait déclaré qu’elle ->

Date index: 2021-01-28
w