Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’elle nous dise » (Français → Néerlandais) :

C'est pourquoi j'aimerais que la vice-première ministre nous dise ce qu'elle compte entreprendre pour donner suite à l'avis du Conseil d'État et dans quel délai d'éventuels projets de modification de la législation seront soumis au parlement.

Daarom zou ik van de vice-eersteminister willen vernemen wat ze zal ondernemen om gevolg te geven aan het advies van de Raad van State en binnen welke periode eventuele ontwerpen van wetswijziging aan het Parlement zullen voorgelegd worden ?


Je souhaite qu’elle nous dise si elle a l’intention de l’utiliser simplement comme une étude d’impact, en d’autres termes si elle espère que ses mesures n’auront aucun impact social.

Kan de Commissie aangeven of zij dit slechts als een effectbeoordeling wil gebruiken, d.w.z. dat zij hoopt dat haar constateringen geen sociaal effect hebben?


Le moment est donc venu de prendre cette décision et j’attends de la Commission, Monsieur le Président, non pas qu’elle nous dise aujourd’hui: «Oui, ce sera difficile, il ne faut pas continuer ces discussions sur les euro-obligations; c’est une bonne idée mais ce n’est pas encore le moment puisqu’on a le fonds de crise, qu’on va rendre permanent maintenant». L’un n’a rien à voir avec l’autre. Le fonds de crise est nécessaire maintenant contre les attaques contre l’euro mais par ailleurs, les obligations en euros sont nécessaires pour la stabilité à terme de l’euro, à moyen et à long terme. Il n’ ...[+++]

Nee, moeten we nu een beslissing nemen en ik verwacht van de Commissie, mijnheer de Voorzitter, niet dat zij vandaag zegt: "Ja, het zal moeilijk worden, we moeten niet verdergaan met deze discussie over de euro-obligaties; het is een prima idee, maar het is nog niet het juiste moment want we hebben dat crisisfonds, dat nu permanent wordt". Het een heeft niets met het ander te maken. Het crisisfonds is nu nodig om de aanvallen op de euro af te slaan, maar de euro-obligaties zijn nodig voor de stabiliteit van de euro op termijn, op middellange termijn en op lange termijn. Dat is geen tegenstrijdigheid, we hebben ze allebei nodig, zoals ov ...[+++]


Nous aimerions que la Commission européenne fasse avancer la réforme de ce fonds, qu’elle nous dise quelles mesures elle prévoit de prendre, et qu’elle définisse clairement les solutions de remplacement possibles qu’elle étudie afin de favoriser le déblocage de cette question.

Wij zouden graag willen dat de Europese Commissie de herziening van dit fonds doorzet, dat ze ons informeert over de maatregelen die ze denkt te nemen, en dat ze ons een duidelijke voorstelling geeft van de mogelijke alternatieven die ze voor ogen heeft om deze aangelegenheid vlot te trekken.


Je souhaiterais que la Commission nous parle de l’expérience qu’elle a acquise avec ce genre de programmes et qu’elle nous dise si elle peut, et veut, contribuer à faire connaître davantage les possibilités qui s’offrent à nous et à encourager les États membres à promouvoir des projets dans ce domaine, tels que, par exemple, ceux organisés par des ONG sportives dans leur propre pays.

Graag hoor ik van de Commissie over de ervaringen die de Commissie zelf heeft met programma's op dit terrein, of de Commissie een bijdrage kan en wil leveren om de kennis over de mogelijkheden te vergroten en lidstaten te interesseren projecten in dezen, bijvoorbeeld van sportorganisatie-NGO's in hun land te stimuleren.


Nous exigeons de la Commission qu'elle nous dise, dans les prochains mois, ce que seront ces critères.

Wij verlangen van de Commissie dat zij de komende maanden duidelijk maakt wat deze criteria zullen zijn.


A partir de ce que nous avons atteint, il faut que l'industrie nous dise maintenant quels sont les obstacles qui subsistent et, après l'Uruguay Round, quels sont pour elle les marchés-clés: ensuite seulement pourrons-nous définir nos priorités d'ouverture des marchés pour la phase suivante.

Rekening houdend met wat wij hebben bereikt, moeten wij nu van de industrie vernemen welke obstakels er nog overblijven en welke, na de Uruguay-Ronde, voor hen de sleutelmarkten zijn. Alleen dan kunnen wij voor de volgende fase onze prioriteiten inzake liberalisering van de markt vaststellen.


J'aimerais que la ministre nous dise ce qu'elle entend faire pour son grand projet de « sécurité sociale de la Justice ».

Ik wens haar veel geluk, want de meningen verschillen sterk naargelang de actoren en de gemeenschappen. Kan de minister ons zeggen wat ze van plan is te doen voor haar groot project voor de `sociale zekerheid van de justitie'?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elle nous dise ->

Date index: 2025-01-08
w