Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’elles acceptent vraiment » (Français → Néerlandais) :

C’est en effet en ayant une stratégie d’ensemble que nous obtiendrons les résultats nécessaires et que nous ferons pression, je le dis clairement, sur toutes les compagnies pour qu’elles acceptent vraiment, elles aussi, de souscrire à cet effort de sécurisation.

Met een globale strategie in handen zullen we immers de benodigde resultaten bereiken en, ik zeg het duidelijk, druk kunnen uitoefenen op alle maatschappijen om ervoor te zorgen dat ook zij de werkelijke bereidheid tonen een inspanning te leveren om de veiligheid te verhogen.


Dans ce rapport, nous proposons que l’UE encourage la Chine à accroître sa participation à des réunions bilatérales entre bailleurs de fonds et à adopter des critères et des lignes directrices spécifiques acceptés au niveau international concernant la transparence de l’aide, les industries extractives, la bonne gouvernance, la protection de l’environnement, les droits des travailleurs, etc., afin de s’assurer qu’elle contribue vraiment à la réduction de la pauvreté, aux objectifs du millénaire pour le développemen ...[+++]

In dit verslag doen wij het voorstel dat de EU China aanmoedigt om zijn bijdragen in de multilaterale donorvergaderingen op te voeren en specifieke internationaal aanvaarde criteria en richtsnoeren aan te nemen inzake de transparantie bij de hulp, de extractieve industrieën, goed bestuur, milieubescherming, rechten van de werknemers, enzovoorts, om er zo voor te zorgen dat het werkelijk bijdraagt aan een vermindering van de armoede, aan de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling en aan het bevorderen van vrede en veiligheid in Afrika.


C’est là le défi auquel nous sommes confrontés: être capable de comprendre la réalité telle qu’elle est vraiment, plutôt que telle que nous la redoutons ou telle que nous voudrions qu’elle soit; nous devons par conséquent être capables d’agir sur ses causes aussi bien éloignées que proches, en n’oubliant jamais que le terrorisme ne peut en aucun cas être accepté ou justif.

Dat is de uitdaging waarmee we ons geconfronteerd zien: de realiteit kunnen begrijpen zoals ze werkelijk is en niet waarvoor we angst hebben of zoals we haar graag zouden zien; en bijgevolg iets doen tegen zowel de directe als indirecte oorzaken. Daarbij mogen we niet vergeten dat terrorisme niet acceptabel of te rechtvaardigen is, onder welke omstandigheden dan ook.


Je voudrais aussi demander à la Commission si, étant donné qu’on s’est concentré durant cette période de réflexion davantage sur le contexte que sur le texte de la Constitution, elle accepte que nous devrons en temps voulu faire avancer le débat pour savoir ce que nous allons vraiment faire de ce texte, peut-être pas cette année, mais certainement l’année prochaine?

Ik zou ook willen vragen of de Commissie, hoewel de nadruk in deze bezinningsperiode tot nu toe meer op de context dan op de tekst van de Grondwet heeft gelegen, het ermee eens is dat het debat te zijner tijd zal moeten gaan over wat we feitelijk aan deze tekst gaan doen, misschien niet dit jaar, maar toch zeker volgend jaar.


C'est pourquoi je ne peux pas accepter les amendements 18 et 34, quand bien même elles donneraient vraiment matière à réflexion.

Daarom kan ik het niet eens zijn met amendementen 18 en 34, ook al bevatten zij meer dan voldoende stof tot verdere discussie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elles acceptent vraiment ->

Date index: 2025-01-31
w