Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’en europe nous devrions mieux nous organiser " (Frans → Nederlands) :

En outre, je reconnais qu’en Europe, nous devrions mieux nous organiser afin de guider et de nourrir le processus d’établissement de normes de l’IASB.

Bovendien erken ik dat we in Europa onszelf beter moeten organiseren om leiding te geven aan en input te leveren voor de opstellingsprocedure van de IASB-standaarden.


Une forme totalement différente de politique de voisinage est également possible, à savoir une politique qui reconnaisse que, dans cette partie de l'Europe, nous avons mieux organisé les choses que dans d'autres et que nous avons quelque chose à leur offrir.

Er is ook een heel andere vorm van nabuurschapsbeleid mogelijk. Die gaat ervan uit dat we in dit deel van Europa veel zaken beter hebben geregeld dan in andere landen, en dat wij anderen iets te bieden hebben.


Peut-être devrions-nous organiser notre politique économique de manière à ce que les économies de nos citoyens puissent être investies en toute sécurité en Europe, nous ne devrions alors plus nous inquiéter des fonds souverains de pays tiers.

Er moet dus worden geïnvesteerd in “wealth funds”. Misschien moeten wij ons economisch beleid op zo een manier organiseren dat het spaargeld van onze burgers op een veilige manier in Europa kan worden geïnvesteerd.


Ne croyez-vous pas que des organisations si ouvertement indésirables devraient subir le même traitement partout en Europe et que nous devrions contrer les organisations terroristes figurant sur la liste européenne avec la même vigueur dans l’ensemble de l’Union?

Vindt u beiden niet dat in heel Europa echt foute organisaties overal op dezelfde manier zouden moeten worden aangepakt en dat terroristische organisaties die op de Europese lijst staan in de hele Unie even duidelijk de voet moet worden dwars gezet?


Nous devrions examiner les normes appliquées aux denrées alimentaires dont nous autorisons l'entrée en Europe; la Commission devrait passer à l'action au lieu d'ennuyer les agriculteurs, qui font de leur mieux dans toutes les parties de l'Europe, notamment dans mon pays, l'Irlande.

We moeten naar de normen kijken die voor voedingsmiddelen gelden die in Europa mogen worden geïmporteerd, en de Commissie moet actie ondernemen in plaats van de boeren lastig te vallen, die overal in Europa hun best doen, vooral ook in mijn land, Ierland.


En Europe, nous avons le savoir-faire technologique mais nous devons mieux nous organiser pour définir nos ambitions et les réaliser».

Wij beschikken in Europa over de technologische know-how maar we moeten ons beter organiseren om te weten wat onze ambities zijn en deze ook te realiseren".


Nous ne devrions pas oublier que les organisations relevant de l'économie sociale représentent en Europe plus de 100 millions d'assurés sociaux, 60 millions de membres et 3 millions d'emplois dans le secteur coopératif uniquement, 20% de l'épargne au niveau européen et deux tiers du traitement et du commerce de la production agricole".

We moeten niet vergeten dat de organisaties van de sociale economie in Europa staan voor meer dan 100.000.000 sociaal-verzekerden, 60.000.000 leden en 3.000.000 banen in de coöperatieve sector alleen al, 20% van de spaartegoeden op Europees niveau en twee derde van de verwerking en afzet van landbouwprodukten".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’en europe nous devrions mieux nous organiser ->

Date index: 2022-04-06
w