Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’il a entrepris dépend aussi " (Frans → Nederlands) :

L'efficacité des efforts entrepris dépend essentiellement du rapprochement des mesures nationales de mise en œuvre[3], que la Commission est chargée d'évaluer dans le présent rapport[4].

De doeltreffendheid van de geleverde inspanningen hangt voornamelijk af van het nader tot elkaar brengen van de nationale uitvoeringsmaatregelen[3], die de Commissie dient te beoordelen in dit verslag[4].


En outre, dans la mesure où l’efficacité des contrôles officiels dépend aussi de la présence, au sein des autorités chargées des contrôles, d’agents compétents et suffisamment au fait du droit de l’Union, celle-ci devrait être à même de contribuer à leur formation ainsi qu’aux programmes d’échange pertinents organisés par les autorités compétentes.

Aangezien de doeltreffendheid van officiële controles ook afhangt van de beschikbaarheid voor de controleautoriteiten van goed opgeleid personeel, met behoorlijke kennis van het recht van de Unie, moet de Unie kunnen bijdragen aan de opleiding van dat personeel en aan relevante uitwisselingsprogramma’s die de bevoegde autoriteiten opzetten.


3. Le gouvernement fédéral est conscient que le succès des réformes qu’il a entrepris dépend aussi de la coordination des différentes mesures à tous les niveaux de pouvoir.

2. De federale regering is zich ervan bewust dat het welslagen van de hervormingen die zij heeft ingezet ook afhangt van de coördinatie van de verschillende maatregelen op alle bevoegdheidsniveaus.


L'octroi de ces subsides sectoriels est non seulement conditionné par le respect des politiques prioritaires flamandes et des obligations de rapportage prévues par le décret flamand du 15 juillet 2011, mais dépend aussi, le cas échéant, d'un subventionnement antérieur, et des limites des crédits budgétaires disponibles.

De toekenning van die sectorale subsidies is niet alleen afhankelijk gemaakt van de inachtneming van de Vlaamse beleidsprioriteiten en van de rapporteringsverplichtingen waarin is voorzien bij het Vlaamse decreet van 15 juli 2011, maar hangt, in voorkomend geval, ook af van een vroegere subsidiëring, en van de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten.


4° une description de la façon dont l'initiative de soins verts informe de manière transparente les personnes handicapées de son offre d'activités de jour, de la méthodologie ou du mode de fonctionnement utilisé, et du coût des activités de jour, dépendant aussi du besoin en soins, le cas échéant, par partie de journée ou par activité ;

4° een beschrijving van de wijze waarop het groenezorginitiatief personen met een handicap transparant informeert over de dagactiviteiten die het groenezorginitiatief aanbiedt, over de methodiek of de werkwijze die het hanteert, en over de kostprijs van de dagactiviteiten, ook afhankelijk van de zorgzwaarte, in voorkomend geval per dagdeel of per activiteit;


En ce qui concerne le contrôle de la vitesse, la manière d'atteindre l'objectif précité dépend aussi des phénomènes locaux et les acteurs locaux, comme la police et les parquets.

Voor wat betreft de snelheidscontrole, hangt de manier waarop de voornoemde doelstelling wordt bereikt, ook af van de lokale praktijken en de lokale actoren zoals de politie en de parketten.


Enfin, le bon fonctionnement de la Convention dépend aussi de l'implication des États parties lors des réunions formelles mais aussi dans ses activités quotidiennes.

Ten slotte is de goede werking van de Conventie afhankelijk van de inzet van de aangesloten staten op de formele bijeenkomsten, maar ook in de dagelijkse activiteiten.


Le nombre de notifications dépend aussi de l'activité des autorités compétentes.

Het aantal meldingen hangt ook af van de activiteit van de bevoegde overheden.


Cependant, si le nombre d'heures peut aider à mieux atteindre cet objectif, celui-ci dépend aussi et peut-être avant tout de la manière dont la formation et les entraînements sont donnés, ce qui dépend en premier lieu de la qualité des spécialistes en charge de la formation et/ou de l'entraînement.

Hoewel het aantal uren een hulp kan zijn bij het realiseren van die doelstelling, gaat het óók en misschien in de eerste plaats over de manier waarop de opleiding en de trainingen gegeven worden. Dit is dan weer afhankelijk van de kwaliteit van de specialisten die de opleiding en/of de training geven.


Celle-ci dépend de l'adoption de la décision du Conseil reposant sur l'article 229 A du traité CE et attribuant à la Cour de justice la compétence pour connaître des litiges en matière de brevets communautaires. Elle dépend aussi de son adoption par tous les États membres conformément à leurs règles constitutionnelles respectives.

De inwerkingtreding hangt af van de goedkeuring van het besluit van de Raad ingevolge artikel 229 A van het EG-Verdrag, waarbij het Hof van Justitie de bevoegdheid betreffende het Gemeenschapsoctrooi wordt verleend, en de aanvaarding hiermee van alle lidstaten overeenkomstig hun grondwettelijke bepalingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’il a entrepris dépend aussi ->

Date index: 2023-02-09
w