Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’il fallait donc suivre » (Français → Néerlandais) :

La proposition consistait en une modification de la réglementation du personnel qui est soumise à une procédure de concertation en vue d'avoir un avis de la Commission paritaire nationale; il ne fallait donc pas suivre la procédure de négociation dans le cadre de laquelle une majorité des deux tiers de la Commission paritaire nationale est requise et aucun vote ne devait intervenir.

Het voorstel betrof een wijziging van de personeelsreglementering welke het voorwerp uitmaakt van de overlegprocedure met het oog op een advies van de Nationale Paritaire Commissie; de onderhandelingsprocedure waarbij een twee derde meerderheid in de Nationale Paritaire Commissie is vereist, diende dus niet gevolgd te worden en er diende niet te worden gestemd.


Il fallait donc, avant le lancement de la procédure d'agrément, déjà être titulaire d'un diplôme répondant à ces exigences afin de pouvoir effectuer les actes décrits dans ce même arrêté royal.

Men moest dus voor de opstart van de erkenningsprocedure al beschikken over een diploma dat voldoet aan die vereisten om de handelingen te mogen stellen die ook in dat koninklijk besluit beschreven worden.


Il fallait donc, à cette fin, une vision politique globale commune de la mobilité et une véritable plate-forme d'intermodalité où toutes les sociétés de transport en commun se parlent et travaillent ensemble, au niveau opérationnel.

Daartoe was er bijgevolg nood aan een gemeenschappelijke globale visie inzake mobiliteit en aan een volwaardig intermodaliteisplatform waar alle openbare vervoersmaatschappijen op operationeel niveau met elkaar spreken en samenwerken.


Il fallait donc relever, d'une à plusieurs fois par mois, la fréquence de communication des listes des amendes impayées.

De afleveringsfrequentie van de lijsten van onbetaalde boetes zou dus moeten worden verhoogd van één maal per maand naar meerdere malen per maand.


2. Pour installer une station Blue-bike à la gare de Charleroi-Sud, il fallait donc d'abord la présence d'un Point vélo.

2. Om een Blue-bikeverhuurpunt in het station van Charleroi-Zuid in te richten, moest er dus eerst een Fietspunt aanwezig zijn.


Il fallait donc la supprimer, comme le prévoyait déjà la proposition de loi déposée.

Ze wordt dus opgeheven, zoals in het ingediende wetsvoorstel reeds voorzien.


Il fallait donc lancer une nouvelle épreuve de sélection.

Er diende dus een nieuwe selectieproef opgestart te worden.


Il fallait donc au plus tôt réformer et restructurer afin d'obtenir de l'appareil judiciaire davantage d'efficacité.

Hervormingen en herstructureringen waren dan ook dringend noodzakelijk om tot een efficiënter gerechtelijk apparaat te komen.


Il fallait donc renforcer la gouvernance de la zone euro, avec le consensus des parlements des États membres.

De governance van de eurozone moest dus meer samenhang krijgen, met de instemming van de nationale parlementen.


Il fallait donc adapter - pour la troisième fois, en l'occurrence 2007, 2009 et maintenant - la législation sur les caméras de surveillance.

Om dat te regelen moet de wetgeving op de bewakingscamera's worden aangepast. Het zou de derde aanpassing zijn: de wetgeving dateert van 2007 en werd al aangepast in 2009.




D'autres ont cherché : fallait     fallait donc     donc pas suivre     qu’il fallait donc suivre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’il fallait donc suivre ->

Date index: 2024-05-31
w