Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’il faudrait régler aussi vite » (Français → Néerlandais) :

Cela signifie, premièrement, l’unité entre les États membres de l’UE, puisque nous avons rencontré récemment des problèmes à cet égard qu’il faudrait régler aussi vite que possible; cela signifie deuxièmement l’unité entre les institutions; et, troisièmement, cela signifie l’unité ou la convergence entre les approches et points centraux.

Op de eerste plaats eenheid tussen de lidstaten, omdat we de laatste tijd daarbij problemen hebben vastgesteld die zo snel mogelijk moeten worden opgelost, op de tweede plaats eenheid tussen de instellingen, en op de derde plaats eenheid of convergentie van standpunten en benaderingen.


26. souligne que pour s'assurer de la disponibilité de moyens suffisants pour les programmes d'investissement à l'échelon de l'Union (mentionnés par le Conseil européen de juin 2014 et qualifiés de priorité politique majeure par M. Juncker, président élu de la Commission, dans ses orientations politiques ), pour la poursuite de l'initiative pour l'emploi des jeunes, et notamment pour la garantie européenne pour la jeunesse à partir du budget 2016, mais aussi pour régler les problèmes récurrents de crédits de paiement, la révision postélectorale du CFP 2014-2020 prévue à l'article 2 du règlement sur le CFP ...[+++]

26. benadrukt dat ter waarborging van afdoende middelen voor de geplande investeringen in de hele Unie (zoals genoemd op de Europese Raad van juni 2014 en door kandidaat-voorzitter Juncker in zijn politieke richtsnoeren benadrukt als belangrijke politieke prioriteit ), en voor de voortzetting van het Jeugdwerkgelegenheidsinitiatief, met name de Europese jongerengarantie met ingang van de begroting 2016, en teneinde het aanhoudende probleem van de betalingskredieten aan te pakken, de evaluatie/herziening van het MFK 2014-2020, overeenkomstig artikel 2 van de MFK-verordening, zo snel mogelijk moet worden gestart door de nieuwe Commissie;


26. souligne que pour s'assurer de la disponibilité de moyens suffisants pour les programmes d'investissement à l'échelon de l'Union (mentionnés par le Conseil européen de juin 2014 et qualifiés de priorité politique majeure par M. Juncker, président élu de la Commission, dans ses orientations politiques), pour la poursuite de l'initiative pour l'emploi des jeunes, et notamment pour la garantie européenne pour la jeunesse à partir du budget 2016, mais aussi pour régler les problèmes récurrents de crédits de paiement, la révision postélectorale du CFP 2014-2020 prévue à l'article 2 du règlement sur le CFP ...[+++]

26. benadrukt dat ter waarborging van afdoende middelen voor de geplande investeringen in de hele Unie (zoals genoemd op de Europese Raad van juni 2014 en door kandidaat-voorzitter Juncker in zijn politieke richtsnoeren benadrukt als belangrijke politieke prioriteit), en voor de voortzetting van het Jeugdwerkgelegenheidsinitiatief, met name de Europese jongerengarantie met ingang van de begroting 2016, en teneinde het aanhoudende probleem van de betalingskredieten aan te pakken, de evaluatie/herziening van het MFK 2014-2020, overeenkomstig artikel 2 van de MFK-verordening, zo snel mogelijk moet worden gestart door de nieuwe Commissie;


La conclusion du rapport du Conseil de l'Europe est qu'il faudrait inciter les États membres à progresser au plus vite à tous les niveaux, c'est-à-dire non seulement en matière pénale, mais aussi en matière administrative et en matière civile.

De conclusie van het verslag van de Raad van Europa luidt dat de lidstaten zouden moeten worden aangezet om zo snel mogelijk vooruitgang te boeken op alle niveaus, dus in strafzaken, maar ook in administratieve en in burgerlijke zaken.


M. Vankrunkelsven relève pour sa part qu'il faut aussi régler le problème de l'âge de la femme qui souhaite avoir recours à la procréation médicalement assistée, et se demander si l'on ne recourt pas trop vite à cette technique alors qu'il existe souvent d'autres moyens de combattre l'infertilité.

De heer Vankrunkelsven merkt op dat, wat hem betreft, ook de problematiek van de leeftijd van de vrouw, die een medisch begeleide voortplanting wenst, moet worden geregeld, alsmede de vraag of niet té snel wordt gebruik gemaakt van deze techniek daar waar onvruchtbaarheid vaak ook op een andere wijze kan worden bestreden.


M. Vankrunkelsven relève pour sa part qu'il faut aussi régler le problème de l'âge de la femme qui souhaite avoir recours à la procréation médicalement assistée, et se demander si l'on ne recourt pas trop vite à cette technique alors qu'il existe souvent d'autres moyens de combattre l'infertilité.

De heer Vankrunkelsven merkt op dat, wat hem betreft, ook de problematiek van de leeftijd van de vrouw, die een medisch begeleide voortplanting wenst, moet worden geregeld, alsmede de vraag of niet té snel wordt gebruik gemaakt van deze techniek daar waar onvruchtbaarheid vaak ook op een andere wijze kan worden bestreden.


La conclusion du rapport du Conseil de l'Europe est qu'il faudrait inciter les États membres à progresser au plus vite à tous les niveaux, c'est-à-dire non seulement en matière pénale, mais aussi en matière administrative et en matière civile.

De conclusie van het verslag van de Raad van Europa luidt dat de lidstaten zouden moeten worden aangezet om zo snel mogelijk vooruitgang te boeken op alle niveaus, dus in strafzaken, maar ook in administratieve en in burgerlijke zaken.


1. pour les Young Innovative Companies et les entreprises employant certains chercheurs, il est de la plus haute importance de pouvoir régler aussi vite que possible leur situation étant donné qu'elles n'ont pas encore pu faire usage jusqu'à présent de leur possibilité légale d'obtenir une dispense de versement du précompte professionnel à défaut de dispositions d'exécution;

1. voor de Young Innovative Companies en de ondernemingen die bepaalde onderzoekers tewerkstellen, het van het grootste belang is zo snel mogelijk hun toestand te kunnen aanzuiveren aangezien ze tot nog toe geen gebruik hebben kunnen maken van de hun wettelijk toegekende mogelijkheid van vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing bij gebrek aan uitvoeringsbepalingen;


Nous demandons à la Commission de nous informer aussi vite que possible de la situation de ces comptes et sommes reconnaissants envers la Commission pour essayer de régler cette histoire.

Wij verzoeken de Commissie om ons zo snel mogelijk te vertellen hoe het zit met deze rekeningen.


F. considérant que les énormes problèmes économiques, sociaux et de santé publique causés par les inondations et la faiblesse de l'économie ne permettent pas aux autorités mozambicaines d'apporter aussi vite qu'il le faudrait une réponse adaptée à la dramatique situation actuelle,

F. overwegende dat de Mozambikaanse autoriteiten door de omvangrijke economische, sociale en volksgezondheidsproblemen en de slechte economische situatie niet adequaat en bijtijds op de huidige dramatische situatie hebben kunnen reageren,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’il faudrait régler aussi vite ->

Date index: 2024-12-16
w