Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’il faut évidemment démarrer très " (Frans → Nederlands) :

Ceci est très important car il faut évidemment mettre le patient au centre du dispositif; c'est à lui que doit revenir, aussi, le bénéfice d'un service mieux organisé.

Dat is heel belangrijk, want het is uiteraard de patiënt die in die regeling centraal staat; hij is het die gediend moet zijn met een beter gestroomlijnde dienstverlening.


En janvier 2009, la Commission proposera des premières décisions de financement de projets, parce que je crois qu’il faut évidemment démarrer très vite.

In januari 2009 zal de Commissie de eerste voorstellen doen voor projectfinanciering, omdat ik denk dat we zo spoedig mogelijk aan de slag moeten.


Il s'agit évidemment d'un débat très complexe, car il faut également tenir compte des acquis sociaux concernant, par exemple, la durée de travail minimum et maximum.

Uiteraard is het een zeer complex debat omdat er ook rekening moet worden gehouden met de sociale verworvenheden over bijvoorbeeld minimum- en maximumduur.


Il s'agit évidemment d'un débat très complexe, car il faut également tenir compte des acquis sociaux concernant, par exemple, la durée de travail minimum et maximum.

Uiteraard is het een zeer complex debat omdat er ook rekening moet worden gehouden met de sociale verworvenheden over bijvoorbeeld minimum- en maximumduur.


Il faut surtout établir très clairement que les citoyens ne peuvent être abandonnés – il faut trouver des personnes et des associations pour faciliter la voie de ceux qui souhaitent démarrer une nouvelle vie localement et leur montrer comment fonctionne leur nouvelle ville ou l’emplacement de la piscine la plus proche.

Voor alles moet één ding heel duidelijk worden gemaakt, namelijk dat de burgers niet achter kunnen blijven - er moeten mensen en verenigingen worden gezocht die het pad kunnen effenen voor mensen die ter plaatse een nieuw leven willen opbouwen en die hen laten zien hoe hun nieuwe stad functioneert of waar het dichtstbijzijnde zwembad is.


Je pense que ce processus s’est avéré bon, puisque vous avez accepté plusieurs de nos propositions, même s’il me faut évidemment souligner que si ce rapport avait été rédigé par le groupe Verts/Alliance libre européenne, le résultat serait très différent.

Ik denk dat het een goed proces is geweest, aangezien u enkele van onze standpunten heeft aangenomen, al moet ik zeggen dat het proces uiteraard anders zou zijn verlopen als het verslag zou zijn opgesteld door de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie, maar dat is nu eenmaal de manier waarop de zaken verlopen in dit Parlement.


Dans ce marché intérieur, évidemment, c’est la consommation qui est peut–être le moteur le plus important qu’il faut soutenir à très court terme.

Binnen deze interne markt is de consumptie misschien wel de belangrijkste aanjager die we op zeer korte termijn moeten ondersteunen.


Nous allons aussi accorder une attention accrue aux questions de concurrence internationale, et en particulier aux pratiques illégales, telles que le dumping, la fraude, la protection de la propriété intellectuelle, qui sont évidemment, chacune, des cancers qu’il faut surveiller de très près.

We zullen ook meer aandacht besteden aan internationale mededingingskwesties, in het bijzonder aan illegale praktijken, zoals dumping, fraude en bescherming van de intellectuele eigendom.


Il faut, évidemment, préciser que les directeurs de la CREG ont été contraints de " reconclure" un nouveau contrat de travail à cause de l'absence de réaction du gouvernement qui n'a pu prendre une décision au niveau de la direction de la CREG qu'en juin 2006, alors qu'il aurait dû le faire avant novembre 2005. a) Est-il exact que les directeurs de la CREG bénéficient d'un contrat à durée indéterminée à des conditions très avantageuses? b) Quelles sont les conditions contractuelles des directeurs de la CREG et en ...[+++]

Daarbij moet er uiteraard op gewezen worden dat de directeurs van de CREG wel verplicht waren een nieuwe arbeidsovereenkomst te sluiten, omdat er maar geen respons kwam van de regering. De regering kwam pas in juni 2006 tot een beslissing over de directie van de CREG, terwijl die beslissing al vóór november 2005 genomen had moeten worden. a) Klopt het dat de directeurs van de CREG nu een contract van onbepaalde duur hebben, met zeer gunstige voorwaarden? b) Wat zijn de arbeidsvoorwaarden van de directeurs van de CREG, en in welk opzicht is er een verschil met de arbeidsvoorwaarden van vóór november 2005? c) Die contracten van onbepaalde duur voorzien in een ontslagvergoeding voor directeurs die aan de ...[+++]


En matière de cultes, il est évidemment très positif de donner un statut social - selon les « diktats » de la Cour des comptes - aux assistants paroissiaux actuels, mais il ne faut pas fermer la porte.

Ik vind het uiteraard bijzonder positief dat de huidige parochieassistenten - op bevel van het Rekenhof - een sociaal statuut krijgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’il faut évidemment démarrer très ->

Date index: 2023-01-25
w