Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’il nous faut aussi réfléchir » (Français → Néerlandais) :

Il faut aussi réfléchir dès maintenant aux mesures qu'il y a lieu de prendre pour changer la situation dans les 10 à 20 années à venir.

Ook moet er nu reeds nagedacht worden over maatregelen om de situatie binnen 10 tot 20 jaar veranderd te hebben.


Il faut aussi réfléchir à la représentation internationale de l'UE dans les organisations internationales, surtout au Conseil de sécurité, où s'applique toujours le principe anachronique des membres européens permanents.

Er moet ook eens nagedacht worden over de internationale vertegenwoordiging van de EU in internationale organisaties, en dan vooral in de Veiligheidsraad, waar nog steeds het anachronisme geldt van de permanente Europese leden.


Il faut aussi réfléchir à la dotation fédérale à accorder à la police locale en tenant compte, notamment, des transferts qui doivent être réalisés en ce domaine : personnel, bâtiments, équipements.

Er moet ook worden nagedacht over de federale dotatie voor de lokale politie. Daarbij moet onder meer rekening worden gehouden met alle noodzakelijke overhevelingen : personeel, gebouwen, uitrusting.


Mme Bousakla pense qu'il faut aussi réfléchir à la manière dont les hommes pourraient être sanctionnés.

Mevrouw Bousakla is van oordeel dat er ook moet worden nagedacht over de manier waarop de mannen bestraft kunnen worden.


Si nous voulons voir des améliorations effectives dans la situation des droits de l'Homme dans un pays, il faut aussi avoir l'intelligence d'adapter notre démarche à une série de facteurs du terrain, particulièrement sur les questions où le contexte national n'est pas propice à l'ouverture, comme c'est le cas pour la question des droits humains des personnes LGBTI (lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex) en Tunisie, afin d'éviter des effets contre-productifs.

Als we de mensenrechtensituatie in een land daadwerkelijk willen zien verbeteren, moeten we ook zo verstandig zijn om onze demarches aan een aantal factoren op het terrein aan te passen en zo geen contraproductieve gevolgen te veroorzaken, vooral inzake kwesties waar de nationale context niet naar openheid gekant is, zoals dat het geval is voor de mensenrechtenkwestie van LGBTI-personen (lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex) in Tunesië.


Nous devrions aussi réfléchir à la façon de tirer pleinement parti de l'expérience des agents des services répressifs d'États membres détachés dans des pays tiers, ainsi qu'étudier la possibilité de poster des officiers et magistrats de liaison des agences de l'UE dans des pays tiers clés.

Er moet ook worden onderzocht hoe optimaal gebruik kan worden gemaakt maken van de expertise van naar derde landen gedetacheerde rechtshandhavingsambtenaren van de lidstaten, en er moet worden nagegaan of het haalbaar is verbindingsfunctionarissen van EU-agentschappen en magistraten te detacheren naar belangrijke derde landen.


Nous nous réjouissons de cette visite du président Obama. Même si, comme lui-même l'a rappelé, il ne faut pas s'attendre à ce qu'une rencontre, aussi symbolique soit-elle, suffise à bouleverser le cours de l'Histoire ou la politique cubaine du jour au lendemain.

We zijn verheugd over het bezoek van president Obama, ook al kan er niet verwacht worden, zoals hijzelf heeft benadrukt, dat een bezoek, hoe symbolisch ook, volstaat om de loop van de geschiedenis of het Cubaanse beleid van vandaag op morgen omver te gooien.


En outre, nous sensibilisons aussi auprès des collaborateurs du SPF afin de réfléchir à l'ajout de considérations durables lors de la rédaction des marchés.

Daarnaast sensibiliseren we ook de medewerkers van de FOD om na te denken over het opnemen van duurzame overwegingen bij het opstellen van de overheidsopdrachten.


Toutefois, nous sommes convaincus qu'afin de faire des progrès concernant le désarmement nucléaire, il ne faut tenir compte non seulement de l'aspect humanitaire, mais aussi de l'aspect de sécurité.

Wij zijn er wel van overtuigd dat om vooruitgang te boeken in nucleaire ontwapening niet alleen de humanitaire dimensie, maar ook de veiligheidsdimensie in rekening genomen dient te worden.


Il faut aussi réfléchir à une réforme de la Cour suprême et à la nomination de magistrats objectifs et indépendants dans cette cour.

Er moet ook worden gedacht aan de hervorming van het Hooggerechtshof, aan de benoeming van onafhankelijke, objectieve magistraten in dat Hooggerechtshof.




D'autres ont cherché : prendre pour     faut     faut aussi     faut aussi réfléchir     pense qu'il faut     qu'il faut aussi     nous     nous devrions aussi     devrions aussi réfléchir     nous nous     qu'une rencontre aussi     nous sensibilisons aussi     afin de réfléchir     aussi     cour     qu’il nous faut aussi réfléchir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’il nous faut aussi réfléchir ->

Date index: 2023-11-02
w