Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’il ou elle nourrit quelques bouches supplémentaires " (Frans → Nederlands) :

Enfin, je voudrais exprimer le vœu que, à notre prochaine rencontre, au moins une des bonnes âmes parmi les députés qui soutiennent tant les Roms, nous annoncera qu’il ou elle a accueilli – ils peuvent se le permettre avec un salaire de député européen – une sympathique famille de Roms et qu’il ou elle nourrit quelques bouches supplémentaires.

Tot besluit: ik hoop dat in de volgende vergaderweek op zijn minst een van die goedertierende afgevaardigden die de Roma zo'n warm hart toedragen, ons kan melden dat hij zo'n leuk Romagezin in zijn eigen huis kost en inwoning heeft verschaft – met het salaris van een Europarlementariër moet dat toch lukken.


Même si elle donne quelques indications supplémentaires, les demandes de David Cameron restent encore assez vagues, sauf sur un point.

Hoewel een paar bijkomende indicaties worden gegeven, zijn de verzoeken van David Cameron nog altijd vrij vaag, behalve op één punt.


Ceci n'interdit pas pour autant aux juges de ces Etats de tenir compte éventuellement d'une loi de police étrangère, mais ce serait alors en dehors du cadre de la Convention et des quelques précisions supplémentaires qu'elle contient.

Dit belet rechters van deze landen echter niet om eventueel met een buitenlandse bepaling van dwingend recht rekening te houden, maar dan gebeurt dit buiten het kader van het verdrag en de weinige aanvullende preciseringen die daarin zijn vervat.


M. Mahoux fait observer que la Communauté germanophone a souhaité obtenir quelques garanties supplémentaires par rapport à la représentation unique qu'elle a au Sénat.

De heer Mahoux merkt op dat de Duitstalige Gemeenschap bijkomende waarborgen gevraagd heeft betreffende de enige vertegenwoordiger die zij heeft in de Senaat.


Et la femme de ménage reçoit de surcroît quelques euros supplémentaires de son employeur (alors qu'elle n'a fourni aucun travail).

En de poetsvrouw zelf krijgt vervolgens van haar werkgever enkele euro's extra (terwijl ze niet gewerkt heeft).


2. a) Comment Eurostation a-t-elle motivé sa décision de louer des bureaux supplémentaires? b) Pourquoi ces bureaux ont-ils été sous-loués à la firme Bowling SPRL après quelques mois seulement?

2. a) Hoe motiveerde Eurostation haar beslissing om bijkomende kantoorruimte te huren? b) Waarom werd de ruimte al na enkele maanden onderverhuurd aan Bowling BVBA?


Au crépuscule de leur vie, alors qu’elles approchent l’âge de 70 ans, je pense que ce ne serait que justice si elles pouvaient disposer de quelques revenus supplémentaires.

Als ze op leeftijd komen, richting 70-plus, is het volgens mij alleen maar redelijk dat ze nog een stukje extra inkomen hebben.


La Commission doit s’atteler à la tâche dès que possible, d’autant plus qu’elle affirme que le système ne sera pas au point avant quelques années supplémentaires - affirmation en elle-même de mauvais augure.

De Commissie moet daar nu zo snel mogelijk werk van maken, zeker als zij nu al stelt dat het systeem pas binnen een aantal jaren zal kunnen functioneren, wat op zich eigenlijk een slecht teken is.


I. considérant que l'incidence de la situation sur le commerce et les affaires est gravement préjudiciable, en ce qu'elle menace quelque 8 000 emplois, et pourrait occasionner des pertes financières de quelque 12 millions d'euros par semaine; que, de surcroît, l'impact de ces événements sur les opérateurs privés comme Eurotunnel a eu des conséquences particulièrement dommageables, qui se chiffrent à 30 millions d'euros de pertes attribuées directement à l'interruption de ...[+++]

I. overwegende dat de gevolgen van deze situatie voor de handel en het bedrijfsleven uiterst schadelijk zijn, dat ongeveer 8000 banen gevaar lopen, dat ondernemingen verwachten verliezen te lijden van ongeveer €12 miljoen per week; overwegende bovendien dat de gevolgen van deze ontwikkelingen voor particuliere exploitanten, zoals Eurotunnel, bijzonder schadelijk zijn geweest, met verliezen ten bedrage van €30 miljoen, die direct het gevolg zijn van de onderbreking van de diensten en een verdere €8 miljoen ter bekostiging van extra beveiliging,


C. considérant que l'incidence de la situation sur le commerce et les affaires est gravement préjudiciable, en ce qu'elle menace quelque 8 000 emplois, et pourrait occasionner des pertes financières de quelque 12 millions d'euros par semaine; que, par surcroît, l'impact de ces événements sur les opérateurs privés comme Eurotunnel a eu des conséquences particulièrement dommageables, qui se chiffrent à 30 millions d'euros de pertes attribuées directement à l'interruption d ...[+++]

C. overwegende dat de gevolgen van deze situatie voor de handel en het bedrijfsleven uiterst schadelijk zijn, dat ongeveer 8000 banen gevaar lopen, dat ondernemingen verwachten verliezen te lijden van ongeveer €12 miljoen per week; overwegende bovendien dat de gevolgen van deze ontwikkelingen voor particuliere exploitanten, zoals Eurotunnel, bijzonder schadelijk zijn geweest, met verliezen ten bedrage van €30 miljoen, die direct het gevolg zijn van de onderbreking van de diensten en een verdere €8 miljoen ter bekostiging van extra beveiliging,


w