Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent en réaffectation
Changement de sexe
Conversion sexuelle
Femme souhaitant retravailler
Mutation interne
Opération chirurgicale de conversion sexuelle
Personne souhaitant retravailler
Replacement interne
Réaffectation
Réaffectation professionnelle
Réaffectation sexuelle
Répartition souhaitable de la charge fiscale
Traitement de conversion sexuelle

Traduction de «qu’il souhaite réaffecter » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.


répartition souhaitable de la charge fiscale

wenselijke verdeling van de belastingdruk






réaffectation professionnelle [ mutation interne | replacement interne ]

interne overplaatsing [ nieuwe tewerkstelling | reaffectatie binnen het bedrijf ]


conversion sexuelle [ changement de sexe | opération chirurgicale de conversion sexuelle | réaffectation sexuelle | traitement de conversion sexuelle ]

geslachtsverandering [ geslachtsaanpassende behandeling | operatieve geslachtsverandering ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 115. Le membre du personnel qui souhaite être réaffecté notifie une requête au conseil de direction et indique dans quel régime visé à l'article 114 il souhaite être réaffecté.

Art. 115. Het personeelslid dat wedertewerkgesteld wenst te worden, betekent een verzoek aan de directieraad en geeft aan in welk in artikel 114 bedoeld regime hij wedertewerkgesteld wenst te worden.


À ce jour, rien de concret n'a encore été décidé à propos de la réaffectation ni du calendrier de celle-ci. j'aurais souhaité vous poser quelques questions à propos de la réaffectation: 1. a) quels sont les candidats à l'acquisition? b) Où en est la réaffectation?

Tot op heden is er nog niets concreet noch over de herbestemming noch over de timing hiervan. In het kader van de overdracht had ik u graag enkele vragen gesteld. 1. a) Welke zijn de kandidaten met betrekking tot de overdracht? b) In welke stadium zit de overdracht?


la liste des opérations proposées au titre du paragraphe 4, deuxième alinéa, et le montant des enveloppes financières attribuées aux programmes pour 2012 et 2013 qu’il souhaite réaffecter à l’instrument de partage des risques.

de lijst van voorgestelde projecten overeenkomstig lid 4, tweede alinea, en het deel van de toewijzingen voor 2012 en 2013 dat de lidstaat van deze programma's naar het risicodelingsinstrument wil overhevelen.


la liste des programmes (notamment des propositions de projets et des besoins de financement afférents) cofinancés soit par le FEDER, soit par le Fonds de cohésion, et le montant des enveloppes financières attribuées à ces programmes pour 2012 et 2013 qu’il souhaite réaffecter à l’instrument de partage des risques.

de lijst van programma's (met de projectvoorstellen en de daarmee samenhangende financieringsbehoeften) die door het EFRO of het Cohesiefonds worden medegefinancierd, en het deel van de toewijzingen voor 2012 en 2013 dat de lidstaat van deze programma's naar het risicodelingsinstrument wil overhevelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la liste des opérations proposées au titre du paragraphe 4, deuxième alinéa, et le montant des enveloppes financières attribuées aux programmes pour 2012 et 2013 qu’il souhaite réaffecter à l’instrument de partage des risques;

de lijst van voorgestelde projecten overeenkomstig lid 4, tweede alinea, en het deel van de toewijzingen voor 2012 en 2013 dat de lidstaat van deze programma's naar het risicodelingsinstrument wil overhevelen;


la liste des programmes (notamment des propositions de projets et des besoins de financement afférents) cofinancés soit par le FEDER, soit par le Fonds de cohésion, et le montant des enveloppes financières attribuées à ces programmes pour 2012 et 2013 qu’il souhaite réaffecter à l’instrument de partage des risques;

de lijst van programma's (met de projectvoorstellen en de daarmee samenhangende financieringsbehoeften) die door het EFRO of het Cohesiefonds worden medegefinancierd, en het deel van de toewijzingen voor 2012 en 2013 dat de lidstaat van deze programma's naar het risicodelingsinstrument wil overhevelen;


Cependant, il ne saurait être fait grief à l’autorité investie du pouvoir de nomination d’avoir violé son devoir de sollicitude ou le principe de bonne administration en adoptant une décision de réaffectation, dans la mesure où, par cette décision, elle a donné suite aux souhaits que l’intéressé avait manifestés, à savoir ne plus travailler dans son domaine de spécialisation et ne plus être affectée à une direction générale déterminée.

Desalniettemin kan het het tot aanstelling bevoegd gezag niet worden verweten dat het zijn zorgplicht of het beginsel van behoorlijk bestuur heeft geschonden door het vaststellen van een herplaatsingbesluit, voor zover het met dit besluit gevolg heeft gegeven aan de wens van de belanghebbende, te weten om niet langer werkzaam te zijn op het gebied van zijn specialisatie of niet langer verbonden te zijn aan een bepaald directoraat-generaal.


L’autorité investie du pouvoir de nomination n’a pas l’obligation de communiquer à l’intéressé, préalablement à son adoption, les éléments retenus pour fonder une décision de réaffectation afin qu’il puisse faire connaître utilement son point de vue à ce sujet, lorsqu’elle n’est pas susceptible d’entraîner des conséquences sensibles sur l’évolution de la carrière de l’intéressé, lorsqu’elle respecte l’équivalence des emplois, lorsqu’elle donne suite aux souhaits de l’intéressé de ne plus exercer de fonctions en rapport avec son domain ...[+++]

Het tot aanstelling bevoegd gezag is niet verplicht om, voorafgaand aan de vaststelling van een besluit tot herplaatsing, de gegevens waarop een besluit is gebaseerd, aan de betrokkene mee te delen opdat deze zijn standpunt daarover naar behoren kenbaar kan maken, wanneer dit besluit geen aanzienlijke gevolgen kan hebben voor de loopbaanontwikkeling van de belanghebbende, wanneer het de gelijkwaardigheid van ambten eerbiedigt, wanneer het gevolg geeft aan de wens van de belanghebbende om niet langer functies uit te oefenen op het gebied van zijn specialisatie of binnen de onmiddellijke omgeving van het directoraat-generaal waarin de bela ...[+++]


Il ressort d'un courrier ultérieur adressé à la Régie des Bâtiments que la direction de l'Office des Étrangers souhaite à présent réaffecter les logements après rénovation.

Uit een daaropvolgend schrijven aan de Regie der Gebouwen blijkt nu dat de Directie Vreemdelingenzaken de woningen wil herbestemmen na renovatie.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’il souhaite réaffecter ->

Date index: 2023-05-06
w