Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’ils n’ont encore jamais employé » (Français → Néerlandais) :

·Réduire de moitié, d'ici à 2015, la proportion de la population qui n'a jamais utilisé l'internet (pour passer à 15 %) (Point de référence: en 2009, 30 % des individus âgés de 16 à 74 ans n'avaient encore jamais utilisé l'internet.)

·Halvering van het deel van de bevolking dat nog nooit heeft geïnternet tegen (doel: %) (Vertreksituatie: in had % van de personen van tot jaar nog nooit geïnternet.)


[17] L'évaluation des incidences sur la santé n'en est qu'à ses prémices, car cette technique n'avait encore jamais été appliquée à l'échelle actuelle.

[17] Daar de toepassing van de techniek op de huidige schaal nog vrij nieuw is, staat de beoordeling van de gevolgen voor de gezondheid nog in de kinderschoenen.


Toutefois, malgré les avantages économiques potentiels qu'il présente pour les deux parties, ce mécanisme n’a encore jamais été utilisé, sauf par la Suède et la Norvège.

Behalve Zweden en Noorwegen heeft nog niemand van deze regeling gebruik gemaakt, ondanks de mogelijke economische voordelen voor beide partijen.


Ainsi, une partie du territoire ne dispose toujours pas d'accès au réseau 4G. 13 % des Belges n'ont encore jamais utilisé Internet, tandis que le recours au service public en ligne, à l'instar renvoi de formulaires électronique aux différentes administrations, n'est utilisé que par seulement 45 % des Belges. 1. Avez-vous pu rencontrer les entreprises du secteur afin de trouver des solutions pour les zones de notre territoire qui ne bénéficient toujours pas de l'infrastructure nécessaire à un accès à la 4G mobile?

1. Heeft u de bedrijven uit de sector ontmoet teneinde oplossingen aan te reiken voor de zones op ons grondgebied die het nog altijd zonder de noodzakelijke voorzieningen voor de toegang tot het 4G-netwerk moeten stellen?


2. Les inspections qui ont eu lieu dans les communes n'ont encore jamaisvélé d'infractions à cette procédure.

De inspecties die in de gemeenten worden doorgevoerd, hebben nog geen inbreuk op deze procedure vastgesteld.


Des sanctions dites d'exclusion dont question à l'arrêté royal du 14 janvier 2013 n'ont encore jamais été appliquées.

Zogenaamde uitsluitingssancties waarvan sprake is in het koninklijk besluit van 14 januari 2013, zijn nog nooit toegepast.


Malgré le problème récurrent de la pénurie de sang, la Croix-Rouge de Belgique continue à refuser les dons de sang des hommes homosexuels ou bisexuels, sauf s’ils n’ont encore jamais eu de relations homosexuelles.

Ondanks het wederkerend probleem van bloedtekort blijft het Belgische Rode Kruis homo's en bi-mannen weigeren, tenzij ze nog nooit seks hebben gehad met een andere man.


Ces tentatives n’ont encore jamais été ni spécifiques ni avancées.

Deze pogingen zijn nog nooit specifiek, noch uitgebreid van aard geweest.


Les consommateurs vulnérables peuvent également éprouver des difficultés à prendre en compte les étiquettes d’avertissement ou avoir du mal à utiliser un produit qu’ils n’ont encore jamais employé.

Kwetsbare consumenten kunnen ook moeite hebben om etiketten met waarschuwingen te begrijpen of zij kunnen bepaalde problemen ondervinden wanneer zij een product gebruiken dat zij nooit eerder hebben gebruikt.


·Réduire de moitié, d'ici à 2015, la proportion de la population qui n'a jamais utilisé l'internet (pour passer à 15 %) (Point de référence: en 2009, 30 % des individus âgés de 16 à 74 ans n'avaient encore jamais utilisé l'internet.)

·Halvering van het deel van de bevolking dat nog nooit heeft geïnternet tegen (doel: %) (Vertreksituatie: in had % van de personen van tot jaar nog nooit geïnternet.)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’ils n’ont encore jamais employé ->

Date index: 2023-12-18
w