Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide à la modernisation
DG Modernisation administrative
DGMA
Développement de l'exploitation
MAP 2000
Modernisation de l'administration et du personnel
Modernisation de l'exploitation
Modernisation de l'exploitation agricole
Modernisation des structures agricoles
Modernisation industrielle
Prime à la modernisation
RDE
émissions en conditions de conduite réelles
émissions en situation réelle
émissions réelles des véhicules

Vertaling van "qu’une réelle modernisation " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
modernisation de l'exploitation agricole [ développement de l'exploitation | modernisation de l'exploitation | modernisation des structures agricoles ]

modernisering van een landbouwbedrijf [ modernisering van landbouwstructuren | ontwikkeling van landbouwbedrijven ]


aide à la modernisation [ prime à la modernisation ]

moderniseringshulp [ moderniseringspremie ]


modernisation industrielle

modernisering van de industrie


émissions en conditions de conduite réelles | émissions en situation réelle | émissions réelles des véhicules | RDE [Abbr.]

emissies onder reële rijomstandigheden | RDE [Abbr.]


Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.

vervolging of discriminatie, vermeend of reëel, meer op basis van het behoren tot een groep (bepaald door huidskleur, religie, etnische oorsprong, etc.) dan op grond van persoonlijke kenmerken.


DG Modernisation administrative | Direction générale chargée de la modernisation administrative | DGMA [Abbr.]

DG modernisering van de administratie | directoraat-generaal belast met de modernisering van de administratie | DGMA [Abbr.]


Modernisation de l'administration et de la politique du personnel | Modernisation de l'administration et du personnel | MAP 2000 [Abbr.]

Modernisering van de administratie en het personeelsbeleid | MAP 2000 [Abbr.]


Ministre de l'Intérieur et de la Modernisation des Services publics

Minister van Binnenlandse Zaken en Modernisering van de Openbare Diensten


Secrétaire d'Etat à la Modernisation et à l'Informatisation des Services publics

Staatssecretaris voor Modernisering en Informatisering van de Openbare Diensten


Ministre de l'Intérieur, de la Modernisation des Services publics, et des Institutions scientifiques et culturelles nationales

Minister van Binnenlandse Zaken, van de Modernisering van de Openbare Diensten, en van de Nationale Wetenschappelijke en Culturele Instellingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. prend note de la décision du tribunal municipal de Moscou de confirmer le verdict dans l'affaire Mikhaïl Khodorkovski et Platon Lebedev, en dépit de la légère réduction de peine, ramenant à cinq ans au lieu de six le nombre d'années d'emprisonnement qu'il leur reste à purger; se félicite de la décision du président Medvedev de faire examiner cette affaire dans le cadre du conseil présidentiel des droits de l'homme; réaffirme sa conviction selon laquelle, pour qu'une réelle modernisation politique, économique et sociale ait lieu, des réformes devraient être entreprises en Russie en vue d'établir un système judiciaire transparent, in ...[+++]

14. neemt kennis van de beslissing van de stedelijke rechtbank van Moskou tot handhaving van het vonnis in de rechtszaak tegen Michail Chodorkovski en Platon Lebedev, hoewel de veroordeling tot zes jaar bijkomende hechtenis enigszins – namelijk tot vijf jaar – is teruggebracht; verwelkomt het besluit van president Medvedev om deze zaak door de Presidentiële Raad voor de mensenrechten nader te laten onderzoeken; spreekt opnieuw als zijn overtuiging uit dat van een reële politieke, economische en maatschappelijke modernisering in Rusland pas sprake kan zijn middels hervormingen in de zin van een transparant, onafhankelijk en betrouwbaar ...[+++]


Convaincus qu’une réelle modernisation nécessite le respect systématique de l’état de droit et son application égale et juste, nous avons placé l’état de droit au cœur de notre partenariat pour la modernisation.

Het is onze stellige overtuiging dat werkelijke modernisering in de eerste plaats inhoudt dat de rechtsstaat en de rechtvaardige en eerlijke toepassing daarvan worden geëerbiedigd, en daarom hebben wij de rechtsstaat tot de kern van ons partnerschap voor modernisering gemaakt.


Le but du partenariat pour la modernisation est non seulement de promouvoir le commerce et l’investissement, mais également et avant tout, en partant d’une définition très vaste du terme de «modernisation», de promouvoir la démocratie et l’état de droit, sans lesquels il ne peut y avoir de réelle modernisation de la société.

Het Partnerschap voor modernisering is niet alleen bedoeld om de handel en investeringen te stimuleren, maar ook en vooral – uitgaande van een zeer ruimte definitie van het begrip "modernisering" – om democratie en de rechtstaat te bevorderen, zonder welke er geen sprake kan zijn van modernisering van de samenleving.


15. SE FÉLICITE de l'intention de la Commission de moderniser et de simplifier les directives relatives aux marchés publics afin que le secteur public puisse acquérir d'une manière transparente et non discriminatoire des biens et des services offrant le meilleur rapport coût-efficacité pour les contribuables, que les entreprises, en particulier les PME, aient des chances réelles et équitables d'avoir accès aux marchés publics et que les coûts des transactions restent minimaux pour toutes les parties concernées;

15. VERWELKOMT het voornemen van de Commissie de richtlijnen betreffende overheids­opdrachten te moderniseren en te vereenvoudigen, om ervoor te zorgen dat de publieke sector op transparante, niet-discriminerende wijze goederen en diensten kan aankopen in een optimale kosten-batenverhouding vanuit het gezichtspunt van de belastingbetaler, en dat - met name kleine en middelgrote - ondernemingen een reële, eerlijke kans op een overheids­contract krijgen en de transactiekosten voor alle betrokken partijen minimaal blijven;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le temps presse, si nous voulons éviter les pires effets du changement climatique, nous attaquer au déséquilibre mondial entre l’offre et la demande énergétique et assurer une réelle modernisation.

De tijd dringt als we de hevigste gevolgen van de klimaatverandering willen voorkomen, iets willen doen aan de wereldwijde onbalans tussen vraag en aanbod van energie en echte modernisering willen garanderen.


Le temps presse, si nous voulons éviter les pires effets du changement climatique, nous attaquer au déséquilibre mondial entre l’offre et la demande énergétique et assurer une réelle modernisation.

De tijd dringt als we de hevigste gevolgen van de klimaatverandering willen voorkomen, iets willen doen aan de wereldwijde onbalans tussen vraag en aanbod van energie en echte modernisering willen garanderen.


Douze États membres s'opposent avec fermeté à toute proposition visant à instaurer un taux minimal positif sur le vin, il existe une large convergence de vues sur la nécessité d'adapter les taux minimaux des droits d'accises afin de compenser l'inflation et de rétablir ainsi leur valeur réelle, la grande majorité des États membres ne pense pas que les questions sanitaires et sociales doivent jouer un rôle majeur dans la fixation des taux, tous les États membres considèrent qu'il y a lieu de moderniser le classement des boissons alcool ...[+++]

Twaalf lidstaten zijn fel gekant tegen elk voorstel tot invoering van een positief minimumtarief voor wijn; er is ruime overeenstemming over het feit dat de minimumaccijnzen aangepast moeten worden ter compensatie van de inflatie en zo weer hun reële waarde moeten weergeven; de grote meerderheid van de lidstaten is van oordeel dat gezondheidspolitieke en sociale aspecten bij de vaststelling van tarieven niet de belangrijkste doorslaggevende factor moeten zijn; alle lidstaten vinden een modernisering van de bestaande indeling van alcoholhoudende dranken met het oog op de accijnzen nodig, maar zonder dat de huidige structuur van de inde ...[+++]


à présenter une proposition visant à ajuster les taux minimaux des droits d'accises afin d'éviter une diminution de la valeur réelle des taux communautaires minimaux, en accordant des périodes de transition et des dérogations aux États membres qui pourraient rencontrer des difficultés à augmenter leurs taux; il conviendrait également que la Commission prenne dûment en compte la sensibilité politique globale de cette question particulière, à moderniser le système existant en vue de résoudre les problèmes que pose actuellement le class ...[+++]

een voorstel te doen om de minimumaccijnzen aan te passen teneinde een vermindering van de reële waarde van de communautaire minimumtarieven te voorkomen, en daarbij te voorzien in overgangsperioden en afwijkingen voor lidstaten die problemen bij het verhogen van hun accijnzen zouden ondervinden; tevens dient de Commissie naar behoren rekening te houden met de algemene politieke gevoeligheid van deze specifieke kwestie. het bestaande accijnsstelsel te moderniseren teneinde de huidige problemen betreffende de indeling van alcoholische dranken met het oog op de accijnzen op te lossen".


Ces propositions, qui devront tenir compte de l'indispensable modernisation des dispositions actuelles, porteront sur: la détermination du champ d'application matériel de la taxe, en ce compris la définition précise des opérations imposables (définition uniforme de la livraison de biens, du concept de prestation de services, du caractère à titre onéreux de ces opérations...); la détermination précise du champ d'application territorial de la taxe sera approfondie dans la 3ème étape; la définition de la notion d'assujetti à la TVA (ce qui implique une révision du statut TVA des organismes publics, des conséquences du non-assujettissement ...[+++]

Deze voorstellen, waarin rekening moet worden gehouden met de absoluut noodzakelijke modernisering van de huidige bepalingen, zullen betrekking hebben op: . de bepaling van de materiële werkingssfeer van de belasting, met inbegrip van de nauwkeurige definitie van de belastbare handelingen (uniforme definitie van de levering van goederen, van het begrip dienstverrichting, van het feit dat de handelingen onder bezwarende titel worden verricht, enz); de nauwkeurige bepaling van de territoriale werkingssfeer van de belasting zal in de vierde fase plaatsvinden; . de definitie van het begrip BTW-plichtig (hetgeen een herziening van het BTW-s ...[+++]


2. Impacts socio-économiques Le CCA qui a représenté en moyenne annuelle pendant la période 1989-93 plus de 6 % du PIB portugais s'est avéré un instrument important de transformation structurelle et de modernisation du pays activant l'évolution des grandeurs macro-économiques les plus caractéristiques et notamment : la croissance, l'emploi et la formation brute de capital fixe: - Au niveau de la croissance, la mise en oeuvre du CCA s'est traduite par un gain de convergence réelle de 3% par rapport à la moyenne du PIB communautaire.

2. Sociaal-economische effecten Het CB, dat in de periode 1989-1993 gemiddeld per jaar meer dan 6 % van het Portugese BBP beliep, is een belangrijk instrument gebleken voor structurele verandering en modernisering en is een stimulans geweest voor de belangrijkste macro-economische factoren en met name voor de groei, werkgelegenheid en bruto-investeringen in vaste activa : - De uitvoering van het CB heeft het Portugese groeicijfer 3 % dichter bij het gemiddelde communautaire BBP gebracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’une réelle modernisation ->

Date index: 2022-08-27
w