Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’une seule approche possible » (Français → Néerlandais) :

Compte tenu des ressources financières et humaines limitées de la Commission et du principe de rentabilité économique, la seule approche possible en matière de financement, à ce stade de développement du projet, consiste dans une démarche modulaire.

Rekening houdend met de financiële en personeelsbeperkingen van de Commissie en het kosteneffectiviteitsbeginsel, is de enig mogelijke financiering in deze fase van de ontwikkeling van het project de modulaire.


Eu égard au développement rapide des réseaux et médias sociaux en ligne reposant sur la création et le téléchargement de contenus par les utilisateurs finaux (blogs, podcasts, posts, wikis, mashups, partage de fichiers et de vidéos), une attention particulière sera accordée aux approches possibles en matière de contenus créés ou générés par les utilisateurs[23]. Conformément à son approche générale, la Commission, tout en plaidant pour un comportement responsable des utilisateurs, est pour leur permettre de profiter pleinement des avantages offerts par les nouveaux services interactifs en ligne.

In het licht van de zich snel ontwikkelende sociaalnetwerksites en sociale media die berusten op het aanmaken en uploaden van digitale inhoud door de eindgebruikers (blogs, podcasts, posts, wiki's, mash-ups, het delen van documenten en video's), zal specifieke aandacht worden besteed aan een mogelijke aanpak voor het omgaan met deze door gebruikers aangemaakte of gegenereerde inhoud (UGC)[23]. In het verlengde van haar algehele aanpak pleit de Commissie voor verantwoordelijk gebruik, maar wil ze ook garanderen dat gebruikers alle voordelen van ...[+++]


Dans le contexte de la politique d'immigration commune, la seule approche cohérente pour traiter le problème des résidents illégaux est de veiller à ce qu'ils retournent dans leur pays d'origine.

In de context van het gemeenschappelijk immigratiebeleid bestaat de enige coherente aanpak van het probleem van illegale ingezetenen erin ervoor te zorgen dat zij naar hun land van herkomst terugkeren.


Toutes les parties comprennent que la seule voie possible consiste à poursuivre la réforme de la Justice à travers un dialogue constructif.

Alle partijen begrijpen dat er geen andere weg is dan de hervormingen binnen Justitie verder te zetten door middel van een constructieve dialoog.


En effet, pour bon nombre d'entre eux, la seule issue possible lorsqu'il n'est plus possible de payer ses factures est de recourir à un service de médiation de dettes, avec des périodes de remboursement pouvant s'étendre sur de nombreuses années.

Voor velen onder hen rest er, wanneer ze hun facturen niet meer kunnen betalen, immers nog maar één uitweg, namelijk een beroep doen op een schuldbemiddelingsdienst, waardoor ze mogelijk nog jarenlang zullen moeten afbetalen.


Il s'agit essentiellement d'un système d'échange d'informations de sécurité entre Microsoft et les autorités sur des produits et les services de Microsoft. 3. Le CCB a lancé des discussions avec les services concernés pour déterminer l'approche possible et les modalités d'exécution.

Het betreft hoofdzakelijk een systeem van uitwisseling van informatie op het vlak van beveiliging tussen Microsoft en de overheid omtrent producten en dienstverlening van Microsoft. 3. Het CCB is de gesprekken gestart met de betrokken diensten om de mogelijke aanpak en de uitvoeringsmodaliteiten te bepalen.


Selon la Cour des comptes, la seule conclusion possible est que les citoyens paient trop.

Luidens het Rekenhof is er maar één uitleg voor dit alles, namelijk dat de burger te veel betaalt.


L'A.B.A. semble être actuellement la seule approche détenant des preuves scientifiques suffisantes de son efficacité dans le traitement des troubles autistiques.

ABA zou momenteel de enige wetenschappelijk onderbouwde behandelingsmethode zijn voor autisme.


Mettre en perspective la nécessité d'une réponse législative et envisager différentes approches possibles à un acte législatif est un élément important de ce processus.

Vragen stellen bij de noodzaak van een wetgevingsinitiatief en mogelijke alternatieve in overweging nemen is een belangrijk element van dit proces.


Répondant à l'invitation du Conseil européen visant à approfondir les idées exposées dans un document présenté par le Royaume-Uni et les propositions du Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR), concernant de nouvelles approches pour une protection internationale effective, et dans le cadre du suivi de sa communication sur la politique commune d'asile et l'agenda pour la protection [COM(2003) 152 final], la Commission présente les fondements et les objectifs d'une nouvelle approche ...[+++]

1. In antwoord op het verzoek van de Europese Raad om de ideeën in een document van het Verenigd Koninkrijk en de voorstellen van het Hoge Commissariaat voor de vluchtelingen van de Verenigde Naties betreffende nieuwe benaderingen voor een doeltreffende internationale bescherming verder uit te werken, en in het kader van de follow-up van haar mededeling over het gemeenschappelijk asielbeleid en de agenda voor bescherming [COM(2000)152 def.], presenteert de Commissie de uitgangspunten en doelstellingen van een mogelijke nieuwe benadering om te komen tot toegankelijker, rechtvaardiger en beter beheerde asielstelsels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’une seule approche possible ->

Date index: 2021-12-24
w