Apparemment, les jeunes ne se sentent pas interpellés par les dépliants existants et les informations fournies sur les chaînes régionales et dans les hebdos locaux. Il faut donc trouver un autre mode de communication envers les jeunes : en utilisant leur langage, en diffusant des spots sur leurs radios préférées, des prospectus lors de fêtes et dans leurs pubs, par l'intermédiaire des Scouts, du Patro, etc.
Blijkbaar voelen deze jongeren zich niet aangesproken door de bestaande folders en de info op de regionale televisie en in lokale weekbladen, en moet er op een andere wijze naar hen gecommuniceerd worden: in hun taal, via spots op hun muziekzenders, met flyers op fuiven en in hun kroegen, via scouts/chiro-sites, enzovoort.