Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rail mettent-elles respectivement » (Français → Néerlandais) :

1. Combien de voitures de société les filiales SNCB, Infrabel et/ou HR Rail mettent-elles respectivement à la disposition des membres de leur personnel à titre individuel?

1. Hoeveel bedrijfswagens heeft respectievelijk de NMBS, Infrabel en/of HR Rail in dienst voor individuele personeelsleden?


2. Combien de véhicules de service les filiales SNCB, Infrabel et/ou HR Rail mettent-elles respectivement à la disposition des membres de leur personnel?

2. Hoeveel dienstwagens heeft respectievelijk de NMBS, Infrabel en/of HR Rail in dienst voor haar personeelsleden?


Quant à la part du rail, elle est respectivement de 10 % et 6 %.

Het spoor bezit een marktaandeel van respectievelijk 10% en 6%.


Combien de procédures judiciaires liées à des interruptions de travail ont-elles été entamées respectivement par la SNCB, Infrabel et HR Rail en 2013, 2014 et 2015?

Hoeveel gerechtelijke procedures gelinkt aan werkonderbrekingen werden door de NMBS, Infrabel respectievelijk HR Rail ingesteld in 2013, 2014 en 2015?


2. a) Traduites en heures de travail, combien de dispenses de service ont-elles été accordées respectivement par la SNCB, Infrabel et HR Rail en 2013-2014 pour l'exercice d'un mandat syndical ? b) Pouvez-vous nous fournir une répartition de ces chiffres par organisation syndicale?

2. a) Hoeveel dienstvrijstellingen - uitgedrukt in werkuren - werden toegestaan respectievelijk bij de NMBS, Infrabel en HR Rail in 2013-2014 voor de uitvoering van een syndicaal mandaat? b) Wil u dat uitsplitsen per vakbond?


2) Peut-elle comparer les tarifs que la SNCB paie à Infrabel et Electrabel, respectivement pour l'infrastructure et l'énergie, avec ceux facturés aux exploitants du rail des pays voisins pour les mêmes services ?

2) Kan zij de tarieven voor de infrastructuur en de energie die de NMBS respectievelijk aan Infrabel en Electrabel de laatste vijf jaar betaalde, in vergelijkend perspectief plaatsen met de tarieven die de spoorwegexploitanten in de ons omliggende landen betalen voor dezelfde diensten?


Elle est ainsi passée de 27,5 % pour le rail et 47,7 % pour la route en 1970 à respectivement 14,6 et 70,5 % en 1997.

Zo is het aandeel van 27,5 % voor het spoor en 47,7 % voor de weg in 1970 geëvolueerd tot respectievelijk 14,6 % en 70,5 % in 1997.


En ce qui concerne les décisions en matière de personnel à portée individuelle, la règle de base appliquée est que HR Rail se charge uniquement de l'exécution de telles décisions tandis que les décisions (sur le fond) et la motivation y afférente sont prises - dans le cadre et dans le respect du statut du personnel - par les conseils d'administration ou les organes habilités à cet effet d'Infrabel, de la (nouvelle) SNCB ou de HR Rail elles-mêmes, respectivement pour le personnel mis à la disposition d'Infrabel, de la (nouvelle) SNCB e ...[+++]

Inzake de personeelsbeslissingen met individuele draagwijdte geldt als basisregel dat HR Rail enkel instaat voor de uitvoering van dergelijke beslissingen terwijl de (inhoudelijke) beslissingen en motivering terzake genomen worden - in het kader van en met naleving van het personeelsstatuut - door de raden van bestuur of de daartoe gemachtigde organen van Infrabel, (nieuwe) NMBS of HR Rail zelf voor respectievelijk het personeel ter beschikking gesteld aan Infrabel, (nieuwe) NMBS en het personeel dat door HR Rail wordt tewerkgesteld v ...[+++]


31. Par conséquent, en imposant aux sociétés pétrolières la commercialisation d'une quantité minimale de bioéthanol et d'EMAG, à savoir 4 % v/v de la quantité, respectivement, d'essence et de carburants diesel qu'elles mettent sur le marché, la loi sur l'obligation d'incorporation prévoit des pourcentages minimaux obligatoires de biocarburants inférieurs aux valeurs limites maximales prévues aux articles 3 et 4 de la directive 98/70.

31. Door de aardoliemaatschappijen de verplichting op te leggen om een minimale hoeveelheid bio-ethanol en FAME te verkopen, te weten 4 % v/v van de respectievelijke hoeveelheden benzine en dieselbrandstof die zij op de markt brengen, voorziet de wet op de verplichte bijmenging dus in lagere verplichte minimumpercentages biobrandstoffen dan de maximale grenswaarden die bij de artikelen 3 en 4 van Richtlijn 98/70 zijn vastgesteld.


Quant à la part du rail, elle est respectivement de 10 % et 6 %.

Het spoor bezit een marktaandeel van respectievelijk 10% en 6%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rail mettent-elles respectivement ->

Date index: 2023-10-18
w