Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raison que nous partageons totalement " (Frans → Nederlands) :

C'est pour cette raison que nous partageons totalement le point de vue de M. Hugo Lamon, tel qu'il l'a exprimé dans sa tribune libre « Oordelen zonder vooroordelen (4) »: (Juger sans préjugés).

Daarom deel ik volkomen het standpunt van de heer Hugo Lamon, zoals verwoord in zijn vrije tribune « Oordelen zonder vooroordelen (4) » : « Op korte tijd stond twee keer de persoonlijke mening van rechters ter discussie.


C'est pour cette raison que nous partageons totalement le point de vue de M. Hugo Lamon, tel qu'il l'a exprimé dans sa tribune libre « Oordelen zonder vooroordelen (4) »: (Juger sans préjugés).

Daarom deel ik volkomen het standpunt van de heer Hugo Lamon, zoals verwoord in zijn vrije tribune « Oordelen zonder vooroordelen (4) » : « Op korte tijd stond twee keer de persoonlijke mening van rechters ter discussie.


C'est pour cette raison que nous partageons totalement le point de vue de M. Hugo Lamon, tel qu'il l'a exprimé dans sa tribune libre « Oordelen zonder vooroordelen (4) »: (Juger sans préjugés).

Daarom deel ik volkomen het standpunt van de heer Hugo Lamon, zoals verwoord in zijn vrije tribune « Oordelen zonder vooroordelen (4) » : « Op korte tijd stond twee keer de persoonlijke mening van rechters ter discussie.


Aucune modification budgétaire ne peut être approuvée par le conseil de l'action sociale postérieurement au 1 juillet 2017 si les comptes 2016 n'ont pas encore été transmis aux autorités de tutelle. o Le budget est la traduction chiffrée de la politique sociale que mène le CPAS et des moyens dont celui-ci dispose pour les réaliser. o Un exemplaire du budget et de ses annexes (voir infra) sera communiqué à la Direction des Finances - Pouvoirs Locaux du Service Public Régional de Bruxelles à l'adresse suivante : Service Public Régional de Bruxelles Direction des Finances - Pouvoirs Locaux 20, Boulevard du Jardin Botanique 1035 Bruxelles o En cas d'improbation ou de réformation du budget du centre par le conseil communal, le dossier complet se ...[+++]

Geen enkele begrotingswijziging kan na 1 juli 2017 door de ocmwraad worden aangenomen indien de rekeningen 2016 nog niet aan de toezichthoudende overheden zijn overgemaakt. o De begroting is de vertaling in cijfers van het sociale beleid dat het OCMW voert en van de middelen waar het over beschikt om dit uit te voeren. o Eén exemplaar van de begroting dient samen met de bijlagen (zie hieronder) naar de Directie Financiën - Lokale Besturen van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel te worden gestuurd op het volgende adres : Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Directie Financiën - Lokale Besturen Kruidtuinlaan 20 1035 Brussel o Bij niet-goedkeuring of herziening van de begroting door de gemeenteraad, wordt het volledige dossier door het cen ...[+++]


Enfin, les voisins peuvent obtenir bien davantage lorsqu'ils travaillent ensemble -- et c'est la raison pour laquelle nous partageons l'expérience que nous avons acquise dans le cadre de l'Union européenne sur des questions telles que l'interconnexion de réseaux énergétiques ou l'élimination des entraves régionales au commerce.

Tot slot kunnen buren meer bereiken wanneer zij samenwerken, en daarom delen wij de ervaringen die wij met onze eigen Europese Unie hebben opgedaan op gebieden zoals het verbinden van energienetten of het wegnemen van regionale belemmeringen voor de handel.


La Présidence est bien consciente des inquiétudes ressenties par beaucoup de gens au sein de ce Parlement au sujet de la situation des droits de l’homme en Russie et comme nous l’avons déjà indiqué lors du récent débat sur le sommet UE-Russie qui a eu lieu en séance plénière de cette Assemblée, nous partageons totalement vos inquiétudes.

Het voorzitterschap is zich zeer goed bewust van de bezorgdheid die bij veel afgevaardigden leeft over de situatie van de mensenrechten in Rusland. Zoals wij hebben aangegeven tijdens het recente debat in deze plenaire vergadering over de top tussen de EU en Rusland, delen wij uw bezorgdheid volledig.


Joaquín Almunia, membre de la Commission . - (ES) Monsieur le Président, je souhaite simplement remercier à nouveau le rapporteur, M. Letta, ainsi que MM. Purvis et dos Santos, pour leurs interventions et la volonté dont ils ont fait preuve pour coopérer et parvenir à ce que nous voulons tous, me semble-t-il: une négociation aboutissant à une adoption rapide de ce règlement pour des raisons que nous partageons ...[+++]

Joaquín Almunia, lid van de Commissie. – (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de rapporteur, de heer Letta, en de heren Purvis en dos Santos opnieuw bedanken voor hun interventies en de bereidheid die ze getoond hebben om mee te werken aan de verwezenlijking van een resultaat dat we allemaal graag willen bereiken: de spoedige goedkeuring van deze verordening.


Joaquín Almunia, membre de la Commission. - (ES) Monsieur le Président, je souhaite simplement remercier à nouveau le rapporteur, M. Letta, ainsi que MM. Purvis et dos Santos, pour leurs interventions et la volonté dont ils ont fait preuve pour coopérer et parvenir à ce que nous voulons tous, me semble-t-il: une négociation aboutissant à une adoption rapide de ce règlement pour des raisons que nous partageons t ...[+++]

Joaquín Almunia, lid van de Commissie. – (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de rapporteur, de heer Letta, en de heren Purvis en dos Santos opnieuw bedanken voor hun interventies en de bereidheid die ze getoond hebben om mee te werken aan de verwezenlijking van een resultaat dat we allemaal graag willen bereiken: de spoedige goedkeuring van deze verordening.


Compte tenu de ces éléments, nous aimerions savoir si l'honorable ministre compte renoncer à ce projet en raison de son caractère totalement illégal.

Gelet op deze gegevens wensen wij van de geachte minister te vernemen of zij deze plannen intrekt, in acht genomen het totaal illegale karakter ervan.


En ce qui nous concerne, nous avons toujours dit au contraire qu’il devait être appliqué loyalement par toutes les parties – la magistrature, les barreaux – raison pour laquelle, sur le fond, nous partageons votre volonté d’arriver à une application loyale.

Wij hebben altijd gezegd dat het loyaal moest worden toegepast door alle partijen, de magistratuur en de balie. Om die reden delen wij, wat de grond van de zaak betreft, uw streven naar een loyale toepassing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raison que nous partageons totalement ->

Date index: 2024-07-12
w