Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raisonnable figure parmi " (Frans → Nederlands) :

L'objectif 7 visant à garantir l'accès de tous à des services énergétiques fiables, durables et modernes à un coût raisonnable figure parmi mes priorités dans le cadre du pacte énergétique interfédéral que je prépare, de concert, avec les Régions.

Doelstelling 7 wil verzekeren dat iedereen toegang heeft tot betrouwbare, duurzame en moderne energiediensten tegen een redelijke kost. Deze doelstelling is dan ook één van mijn prioriteiten in het kader van het interfederaal energiepakt dat ik samen met de Gewesten aan het voorbereiden ben.


4. fait observer que certaines espèces de requins (en particulier le requin bleu et le requin-taupe bleu, qui représentent 99 % des captures totales), répertoriées à l'annexe 1 de la convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982, figurent parmi les principales espèces pêchées par la flotte de palangriers de surface et que le comité permanent de la recherche et des statistiques (CPRS) de la CICTA estime qu'elles sont exploitées dans des limites biologiques raisonnables; demande à la Comm ...[+++]

4. merkt op dat sommige van de haaiensoorten die zijn opgenomen in bijlage 1 bij het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 1982 (met name blauwe haai en makreelhaai, die 99 % uitmaken van de totale vangst), soorten zijn waarop door de EU-vloot van vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug vooral wordt gevist en dat het Permanent Comité voor onderzoek en statistiek (Standing Committee on Research and Statistics, SCRS) van de ICCAT van mening is dat zij worden geëxploiteerd binnen veilige biologische grenzen; verzoekt de Commissie bij het Parlement verslag uit te brengen over de acties die door de gemengd ...[+++]


Parmi ces droits figure notamment le droit des travailleurs de refuser de travailler avec des produits chimiques lorsqu’ils ont un motif raisonnable de croire qu’il existe un risque imminent et sérieux pour leur santé ou leur sécurité.

Onderdeel daarvan is dat werknemers het recht hebben om niet met chemische stoffen te werken als zij redelijke aanwijzingen hebben dat er een onmiddellijk en ernstig risico voor hun gezondheid en veiligheid is.


III. - Liberté d'établissement Section 1. - Titre de formation de vétérinaire Art. 5. § 1. Sont reconnus les titres de formation visés au chapitre II de l'annexe, qui satisfont aux exigences minimales de formation suivantes : 1° la formation de vétérinaire comprend au total au moins cinq années d'études théoriques et pratiques à temps plein, durée qui peut en outre être exprimée en crédits d'enseignement ECTS équivalents, est dispensée dans une université, dans un établissement d'enseignement supérieur d'un niveau reconnu comme équivalent ou sous la surveillance d'une université et porte au moins sur le programme figurant au chapitre I de l' ...[+++]

III. - Vrijheid van vestiging Afdeling 1. - De opleidingstitel van dierenarts Art. 5. § 1. Worden erkend de opleidingstitels bedoeld in hoofdstuk II van de bijlage, die voldoen aan de volgende minimumopleidingseisen : 1° de diergeneeskundige opleiding omvat in totaal ten minste vijf jaar theoretisch en praktisch onderwijs - eventueel aanvullend uitgedrukt in het equivalente aantal ECTS-studiepunten - op voltijdbasis aan een universiteit, aan een instelling voor hoger onderwijs van een als gelijkwaardig erkend niveau of onder toezicht van een universiteit en omvat ten minste het in hoofdstuk I opgenomen studieprogramma van de bijlage bij dit be ...[+++]


Parmi ces droits figure notamment le droit des travailleurs de refuser de travailler avec des produits chimiques lorsqu’ils ont un motif raisonnable de croire qu’il existe un risque imminent et sérieux pour leur santé ou leur sécurité.

Onderdeel daarvan is dat werknemers het recht hebben om niet met chemische stoffen te werken als zij redelijke aanwijzingen hebben dat er een onmiddellijk en ernstig risico voor hun gezondheid en veiligheid is.


Dans le nord de la Grèce, des éleveurs ont bloqué le poste-frontière d’Evzona et parmi leurs revendications raisonnables figure la demande que le lieu d’origine soit mentionné sur les étiquettes des produits laitiers.

De veetelers in Noord-Griekenland hebben de douane in Evzones geblokkeerd en een van hun logische eisen is dat op de verpakking van zuivelproducten de naam van de plaats van oorsprong wordt aangegeven.


Parmi les engins dont on a constaté qu'ils produisent des dégâts et ceux qui pourraient en produire figurent les chaluts de fond, les dragues, les filets maillants de fond, les palangres de fond, les casiers et les pièges. Aussi une profondeur de 1 000 mètres ne représente-t-elle pas véritablement ni exactement une valeur scientifique ou raisonnable qui garantit un niveau de protection adéquat des écosystèmes marins vulnérables.

Waargenomen en mogelijke bronnen van schade zijn o.m. sleepnetten, korren, geankerde kiewnetten, vaste beuglijnen, korven en vallen.Een diepte van 1000 m is dan ook geen werkelijke, nauwkeurige wetenschappelijke of redelijke keuze om ervoor te zorgen dat kwetsbare mariene ecosystemen naar behoren worden beschermd.


Parmi les garanties juridictionnelles prévues par l'article 6 figure le droit d'être jugé dans un délai raisonnable.

Een van de jurisdictionele waarborgen waarin artikel 6 voorziet, is het recht om binnen een redelijke termijn te worden berecht.


Les parties requérantes dans les affaires n 1941 et 1965 renvoient à leur argumentation relative au caractère légitime de leur intérêt; les mesures attaquées sont disproportionnées et ne permettent pas d'atteindre la sécurité de la profession et l'assurance d'un gain raisonnable qui figurent parmi les objectifs de la loi.

De verzoekende partijen in de zaken nrs. 1941 en 1965 verwijzen naar hun argumenten betreffende het wettige karakter van hun belang; de aangevochten bepalingen zijn onevenredig en garanderen geen beroepszekerheid noch een redelijke winst, doelstellingen die nochtans met deze wet worden beoogd.


Parmi ces droits figure notamment le droit des travailleurs de refuser de travailler avec des produits chimiques lorsqu’ils ont un motif raisonnable de croire qu’il existe un risque imminent et sérieux pour leur santé ou leur sécurité.

Onderdeel daarvan is dat werknemers het recht hebben om niet met chemische stoffen te werken als zij redelijke aanwijzingen hebben dat er een onmiddellijk en ernstig risico voor hun gezondheid en veiligheid is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raisonnable figure parmi ->

Date index: 2022-06-04
w