Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raisonnable pourront s'avérer » (Français → Néerlandais) :

Des informations complémentaires concernant l'exécution tardive éventuelle mais se situant dans un délai raisonnable pourront s'avérer particulièrement utiles, tant pour le consommateur que pour le titulaire de la profession libérale.

Bijkomende informatie omtrent een eventuele laattijdige uitvoering doch binnen een redelijke termijn, kan zowel voor de consument als voor de titularis van het vrije beroep bijzonder nuttig blijken.


En sus de leur contingent, les administrations communales recevront 20 % de dépliants en supplément, qui pourront s'avérer utiles dans le cadre d'autres initiatives (par exemple : réunion d'information communale organisée à l'attention des citoyens européens).

De gemeentebesturen krijgen boven hun contingent folders nog eens een vermeerdering van 20 % folders die nuttig kunnen zijn bij andere initiatieven (bijvoorbeeld gemeentelijke infovergadering voor de Europese burgers).


Différentes actions pourront être réalisées, telles que l’établissement d’un guide pour l’utilisation raisonnable d’antimicrobiens chez les animaux producteurs d’aliments, l’étude des possibilités de mettre en place une banque de données électronique de l’utilisation des antibiotiques par animal cible, l’information et la sensibilisation des vétérinaires et responsables d’animaux afin d’encourager une utilisation raisonnable d’antibiotiques ainsi que proposer l’autorégulation auprès des représentants des secteurs concernés ou encore d ...[+++]

Er zouden verschillende acties ondernomen kunnen worden, zoals het opmaken van een gids voor een redelijk gebruik van antimicrobiële middelen bij voedselproducerende dieren, het onderzoeken van de mogelijkheden om een elektronische gegevensbank over het gebruik van antibiotica per doeldier uit te bouwen, het verstrekken van informatie aan en het sensibiliseren van dierenartsen en voor dieren verantwoordelijke personen om een redelijk gebruik van antibiotica te stimuleren en het voorstellen van autoregulatie aan de vertegenwoordigers van de betrokken sectoren of ook maatregelen met het oog op de beperking van bepaalde klassen van antibiot ...[+++]


Ils ne pourront bénéficier d'une première diminution de 1 % que si la marge budgétaire s'avère encore suffisante en 2001, année où ces cohabitants ne paieront déjà plus aucune contribution.

Pas als er in 2001 nog voldoende budgettaire ruimte is, zouden ze voor het eerst een korting van 1 % krijgen. Op dat moment betalen de samenwoners al niets meer.


Il a été, inscrit dans le Règlement de Travail que ces' contrôles de sortie pourront être étendus à tous les lieux de travail de La Poste si cela s'avère' nécessaire, tout en respectant les directives de cette convention collective de travail.

Het arbeidsreglement van De Post voorziet nu dat uitgangscontroles kunnen worden uitgebreid naar alle werkplekken van De Post, indien dit noodzakelijk zou zijn, steeds met respect voor de bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst.


si ces effectifs s'avèrent encore insuffisants; des renforts pourront être demandés aux autres zones de police (c'est le principe de la solidarité nationale ou de l'HyCap).

— indien deze effectieven nog steeds onvoldoende blijken, zal versterking kunnen gevraagd worden aan de andere politiezones (dit is het principe van de nationale solidariteit of HyCap).


En sus de leur contingent, les administrations communales recevront 20 % de dépliants en supplément, qui pourront s'avérer utiles dans le cadre d'autres initiatives (par exemple : réunion d'information communale organisée à l'attention des citoyens européens).

De gemeentebesturen krijgen boven hun contingent folders nog eens een vermeerdering van 20 % folders die nuttig kunnen zijn bij andere initiatieven (bijvoorbeeld gemeentelijke infovergadering voor de Europese burgers).


En sus de leur contingent, les administrations communales recevront 20 % de dépliants en supplément, qui pourront s'avérer utiles dans le cadre d'autres initiatives (par exemple : réunion d'information communale organisée à l'attention des citoyens européens).

De gemeentebesturen krijgen boven hun contingent folders nog eens een vermeerdering van 20 % folders die nuttig kunnen zijn bij andere initiatieven (bijvoorbeeld gemeentelijke infovergadering voor de Europese burgers).


En fonction des résultats de cette évaluation, des mesures de sécurité immédiates et/ou des essais complémentaires pourront s'avérer nécessaires.

Op basis van deze evaluatie kunnen er direct veiligheidsmaatregelen en/of nadere tests nodig zijn.


Par rapport à l'objectif poursuivi par le législateur, à savoir lutter contre la marginalisation des personnes surendettées et assurer leur intégration économique, le moyen utilisé de faire peser sur les organismes de crédit le financement est raisonnable et s'avère en tout état de cause proportionné par rapport à la responsabilité imputée aux organismes de crédit dans le surendettement.

Ten opzichte van de doelstelling die door de wetgever wordt nagestreefd, namelijk de marginalisering van personen met een overmatige schuldenlast bestrijden en hun economische integratie garanderen, is het middel dat wordt aangewend, namelijk de financiering door de kredietinstellingen laten dragen, redelijk en in ieder geval evenredig ten opzichte van de verantwoordelijkheid die de kredietinstellingen voor de overmatige schuldenlast dragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raisonnable pourront s'avérer ->

Date index: 2021-08-14
w