Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raisons de refuser cette signature étaient déjà " (Frans → Nederlands) :

Les raisons de refuser cette signature étaient déjà absurdes par le passé et le sont encore davantage à propos de la loi sur les étrangers.

De redenen om die ondertekening te weigeren waren toen onzinnig, en zijn dat in verband met de vreemdelingenwet nog meer.


Au moment de la signature par la Belgique, le 8 décembre 1997, tous les instruments législatifs en cette matière étaient déjà en place, notamment l'Agence fédérale de contrôle nucléaire (loi du 15 avril 1994) et l'Organisme national pour la gestion des déchets radioactifs et des matières fissiles (ONDRAF) (arrêtés royaux des 30 mars 1981 et 16 octobre 1991).

Op het ogenblik van de ondertekening door België op 8 december 1997 waren alle wetgevende instrumenten terzake reeds voorhanden, meer bepaald het Federaal Agentschap voor nucleaire controle (wet van 15 april 1994) en de Nationale Instelling voor radioactief afval en verrijkte splijtstoffen (NIRAS) (koninklijke besluiten van 30 maart 1981 en van 16 oktober 1991).


La raison en est qu'en réalité, les fonctionnaires concernés étaient déjà sur place (OCDEFO); comme la police fédérale remplace l'OCDEFO depuis le 1 janvier 2001, cette loi devait dès lors produire ses effets à partir de cette date.

Reden hiervoor is dat in werkelijkheid de desbeteffende ambtenaren reeds ter plaatse (CDGEFID) waren en aangezien de federale politie vanaf 1 januari 2001 de CDGEFID vervangt, moest deze wet dan ook vanaf die datum in werking treden.


Au moment de la signature par la Belgique, le 8 décembre 1997, tous les instruments législatifs en cette matière étaient déjà en place, notamment l'Agence fédérale de contrôle nucléaire (loi du 15 avril 1994) et l'Organisme national pour la gestion des déchets radioactifs et des matières fissiles (ONDRAF) (arrêtés royaux des 30 mars 1981 et 16 octobre 1991).

Op het ogenblik van de ondertekening door België op 8 december 1997 waren alle wetgevende instrumenten terzake reeds voorhanden, meer bepaald het Federaal Agentschap voor nucleaire controle (wet van 15 april 1994) en de Nationale Instelling voor radioactief afval en verrijkte splijtstoffen (NIRAS) (koninklijke besluiten van 30 maart 1981 en van 16 oktober 1991).


Avant cette remarque, les factures étaient déjà contrôlées par le financial manager et par l'administrateur délégué avant le paiement effectué par le comptable mais ne faisaient pas l'objet d'une signature systématique de la part de l'administrateur délégué.

Voor deze opmerking werden de facturen reeds gecontroleerd door de financiële manager en de afgevaardigd bestuurder vóór de betaling door de boekhouder, maar maakten deze niet het onderwerp uit van een systematische ondertekening door de afgevaardigd bestuurder


L'article 13 de la loi du 10 janvier 2010 instituant l'engagement volontaire militaire et modifiant diverses lois applicables au personnel militaire, publiée au Moniteur belge du 12 février 2010, modifiant l'article 7 de la loi du 16 mars 2000 relative à la démission de certains militaires et à la résiliation de l'engagement ou du rengagement de certains candidats militaires (...) en prévoyant qu'est tenu de rembourser une partie des traitements perçus durant la formation tout candidat dont l'engagement ou le rengagement est résilié pour une autre raison que l'ina ...[+++]

Schendt artikel 13 van de wet van 10 januari 2010 tot instelling van de vrijwillige militaire inzet en tot wijziging van verschillende wetten van toepassing op het militair personeel, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 februari 2010, dat artikel 7 van de wet van 16 maart 2000 betreffende het ontslag van bepaalde militairen en de verbreking van de dienstneming of wederdienstneming van bepaalde kandidaat-militairen (...) wijzigt, in zoverre het bepaalt dat elke kandidaat wiens dienstneming of wederdienstneming verbroken wordt wegens een andere reden dan wegens medische ongeschiktheid, die ophoudt kandidaat-militair van het act ...[+++]


Ainsi, il s'avère: - que le parquet de Bruxelles ne donne presque plus d'avis dignes de ce nom par manque de personnel (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 52-3); - que ce même parquet de Bruxelles, du fait qu'il est surchargé, ne fait plus jamais non plus appel de décisions contestables (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 59); - que, pour les mêmes raisons, le parquet ne donne plus suite s'il est constaté que des documents falsifiés ont été utilisés; - qu'un demandeur du statut d'apatride de mauvaise foi ne signalera ...[+++]

Zo blijkt dat: - het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig geeft bij gebrek aan personeel (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 52-53); - datzelfde parket van Brussel, omdat het overbelast is, ook in geen enkel geval nog een beroep aantekent tegen betwistbare beslissingen (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 59); - dat om dezelfde reden het parket geen vervolg meer geeft als is vastgesteld dat ...[+++]


Cette année également, le service flamand de prêt de matériel de campement (ULDK) a déjàrefuser 18 % des demandes en raison d'une rupture de stock.

De Vlaamse uitleendienst Kampeermateriaal (ULDK) moest ook dit jaar al 18 % van de aanvragen weigeren door een voorraadtekort.


1. a) Pouvez-vous communiquer si vos services ont constaté une évolution sensible ces derniers temps des demandes de recours à ces mécanismes? b) Combien ont été acceptées cette année? c) Combien ont été rejetées? d) Quelles étaient les raisons les plus fréquentes de ces refus?

1. a) Hebben uw diensten het aantal aanvragen in het kader van die procedures de jongste tijd sterk zien evolueren? b) Hoeveel aanvragen werden er dit jaar aanvaard? c) Hoeveel aanvragen werden er afgewezen? d) Wat waren de vaakst aangevoerde redenen om een aanvraag af te wijzen?


6. Si les autorités compétentes de l'État membre d'accueil ont de bonnes raisons de soupçonner que, en liaison avec le projet d'utilisation de l'agent ou d'établissement de la succursale, une opération ou une tentative de blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme au sens de la directive 2005/60/CE est en cours ou a eu lieu, ou que l'utilisation de cet agent ou l'établissement de cette succursale pourraient accroître l ...[+++]

6. Indien de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van ontvangst goede redenen hebben om te vermoeden dat, in verband met de voorgenomen inschakeling van de agent of de voorgenomen vestiging van het bijkantoor, geld wordt of werd witgewassen of dat gepoogd wordt of gepoogd werd geld wit te wassen of terrorisme te financieren in de zin van Richtlijn 2005/60/EG, of dat de inschakeling van zo’n agent of vestiging van dergelijk bijkantoor het risico op witwassen van geld of financiering van terrorisme zou verhogen, stellen zij de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst daarvan in kennis, die vervolgens kunnen weigeren de agent of het bijkantoor in het register in te sch ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raisons de refuser cette signature étaient déjà ->

Date index: 2021-12-15
w