Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raisons homophobes ne rentrent pas dans " (Frans → Nederlands) :

Les délits « communs » (entres autres la violence verbale et physique) qui sont commis pour des raisons homophobes ne rentrent pas dans cette catégorie.

De « gewone » misdrijven (zoals verbaal en fysiek geweld) die wegens homofobie worden gepleegd, vallen niet onder die categorie.


Cette distinction permet à la police d'inscrire dans le procès-verbal les raisons homophobes.

Dit laat de politie toe om homofobe motieven te registreren bij proces-verbaal.


3. Pouvez-vous me communiquer, respectivement pour 2008 et 2009, le nombre de fois que des raisons homophobes ont été inscrites par la police dans les procès-verbaux ?

3. Kan u me informeren, respectievelijk voor 2008 en 2009, hoeveel keer homofobe motieven door de politie in de processen-verbaal werden geregistreerd ?


Section 4. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre 2009 relatif à certains aspects des statuts administratif et pécuniaire de certains membres du personnel de l'enseignement qui rentrent en service actif ou fournissent des prestations considérées comme travail supplémentaire ou fonction accessoire Art. 22. A l'article 11, § 1, 1°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre 2009 relatif à certains aspects des statuts administratif et pécuniaire de certains membres du personnel de l'enseignement qui rentrent en service actif ou ...[+++]

Afdeling 4. - Wijziging aan het besluit van de Vlaamse Regering van 4 september 2009 betreffende bepaalde aspecten van de administratieve en geldelijke toestand van bepaalde personeelsleden van het onderwijs die opnieuw in actieve dienst treden of prestaties leveren die als overwerk of bijbetrekking worden beschouwd Art. 22. In artikel 11, § 1, 1° van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 september 2009 betreffende bepaalde aspecten van de administratieve en geldelijke toestand van bepaalde personeelsleden van het onderwijs die opnieuw i ...[+++]


Il apparaît que les signes de la maltraitance sont difficiles à interpréter pour les médecins généralistes. D'autres raisons rentrent en compte: la peur de briser le lien de confiance avec la famille ou encore la méconnaissance des services et structures existants (qui sont déjà surchargés).

Huisartsen vinden het naar eigen zeggen moeilijk om signalen van kindermishandeling te herkennen, maar er zijn ook andere redenen voor het lage aantal meldingen: de angst om de vertrouwensrelatie met de familie te beschadigen en het beperkte inzicht in de werking van de bestaande diensten en structuren (die al overbelast zijn).


Tant pour des raisons privées que pour des raisons professionnelles, nous voyageons de plus en plus et nos enfants rencontrent en Asie, en Amérique latine et en Afrique des personnes avec lesquelles ils rentrent chez eux.

Zowel om privé-redenen als beroepshalve, reizen we meer en meer en onze kinderen ontmoeten in Azië, Latijns-Amerika en Afrika mensen waarmee ze naar huis terugkeren.


La réforme porte également sur l'introduction du statut de protection subsidiaire, qui sera accordé aux étrangers qui ne peuvent bénéficier de la protection de réfugié parce qu'ils ne rentrent pas dans les critères de la Convention de Genève, mais qui ne peuvent rentrer dans leur pays d'origine parce qu'elles courent un risque réel de subir des atteintes graves (torture, traitements inhumains et dégradants, menaces graves contre la personne en raison ...[+++]

De hervorming heeft ook betrekking op de invoering van de subsidiaire beschermingsstatus die zal worden toegekend aan die vreemdelingen die geen bescherming als vluchteling kunnen genieten omdat ze niet onder de criteria van de Conventie van Genève vallen, maar niet naar hun land van herkomst kunnen terugkeren omdat ze een reëel risico lopen ernstige schendingen te ondergaan (foltering, onmenselijke of vernederende behandelingen, ernstige bedreigingen tegen de persoon wegens geweld bij een binnenlands of internationaal gewapend confli ...[+++]


aux travailleurs qui rentrent dans leur pays d’origine après avoir séjourné en dehors la Communauté pendant au moins six mois en raison de leur activité professionnelle.

aan werknemers die naar hun land van herkomst terugkeren na een verblijf buiten de Gemeenschap wegens beroepswerkzaamheden van ten minste zes maanden.


aux travailleurs qui rentrent dans leur pays d’origine après avoir séjourné en dehors la Communauté pendant au moins six mois en raison de leur activité professionnelle.

aan werknemers die naar hun land van herkomst terugkeren na een verblijf buiten de Gemeenschap wegens beroepswerkzaamheden van ten minste zes maanden.


Sous la pression de la communauté internationale des donateurs, le Sénat burundais a rejeté le code pénal, précisément en raison de l'article homophobe.

Onder druk van de internationale donorgemeenschap keurde de Burundese Senaat de strafwet af, precies wegens dat homofobe artikel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raisons homophobes ne rentrent pas dans ->

Date index: 2021-10-01
w