Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raisons impérieuses dûment établies " (Frans → Nederlands) :

L’arrêté de dispersion prévoit qu’une officine ouverte au public n’entre en considération en vue d’un transfert que lorsqu’elle est autorisée depuis au moins cinq ans à l’endroit où elle est implantée, sauf pour des raisons impérieuses dûment établies (article 1er, § 5bis in fine, de l’arrêté de dispersion).

Het spreidingsbesluit bepaalt dat een voor het publiek opengestelde apotheek slechts in aanmerking komt voor overbrenging indien ze ten minste vijf jaar vergund is voor de plaats waar ze gevestigd is, behoudens wegens duidelijk gebleken dwingende redenen (artikel 1, § 5bis in fine, van het spreidingsbesluit).


« Si le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions ou son délégué constate qu'une officine, pour des raisons impérieuses dûment établies, est ouverte pendant plus de trois ans à l'adresse temporaire d'implantation telle que visée à l'alinéa 1 , l'officine est alors présumée de plein droit avoir été transférée définitivement à compter de la date de l'ouverture à cette adresse.

" Indien de Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort of zijn afgevaardigde vaststelt dat een apotheek wegens duidelijk gebleken dwingende redenen langer dan drie jaar geopend is op het tijdelijke vestigingsadres zoals bedoeld in het 1e lid, dan wordt de apotheek van rechtswege geacht definitief te zijn overgebracht vanaf de datum van de opening op dit adres.


– soit peut invoquer des raisons impérieuses dûment prouvées.

– ofwel behoorlijk aangetoonde dwingende redenen kan aanvoeren.


L'autorisation ne pourra alors être refusée que si le déplacement de l'intéressé est déconseillé pour des raisons médicales dûment établies et sous les mêmes conditions que s'il s'agissait de ressortissants belges.

De toelating zal alsdan slechts kunnen geweigerd worden indien de verplaatsing van belanghebbende af te raden is op grond van behoorlijk vastgestelde medische redenen en onder dezelfde voorwaarden als gold het Belgische onderdanen.


L'autorisation ne pourra alors être refusée que si le déplacement de l'intéressé est déconseillé pour des raisons médicales dûment établies et sous les mêmes conditions que s'il s'agissait de ressortissants belges.

De toelating zal alsdan slechts kunnen geweigerd worden indien de verplaatsing van belanghebbende af te raden is op grond van behoorlijk vastgestelde medische redenen en onder dezelfde voorwaarden als gold het Belgische onderdanen.


Des dérogations peuvent être accordées par les ministres compétents, pour autant qu'il y ait suffisamment de raisons impérieuses dûment motivées.

Afwijkingen kunnen toegestaan worden door de bevoegde ministers, mits voldoende gemotiveerde dwingende redenen.


Elle sert à surmonter et/ou à se remettre des dommages subis et des traumatismes résultant d'une infraction; 3° nonobstant la compétence de l'autorité fédérale, ils accompagnent la victime dans son approche pour surmonter les conséquences de la victimisation et de la victimisation secondaire; ils tentent d'éviter une répétition de la victimisation; 4° ils examinent individuellement la victime afin d'estimer les besoins spécifiques mentionnés au 2°; 5° pour estimer les besoins spécifiques des victimes, ils tiennent compte des critères suivants : a) de la gravité de l'infraction et de l'ampleur des dommages et traumatismes; b) de la nature de l'infraction, surtout pour les victimes de violence sexuelle, de violence liée au sexe et de vio ...[+++]

Ze heeft tot doel van schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te herstellen en/of schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te boven te komen; 3° onverminderd de bevoegdheid van de federale overheid, begeleiden ze het slachtoffer bij de stappen die het onderneemt om de gevolgen van de victimisatie en de secundaire victimisatie te boven te komen en trachten ze herhaalde victimisatie te voorkomen; 4° ze voeren een individuele beoordeling van het slachtoffer voor de inschatting van de specifieke behoeften vermeld in 2° uit; 5° voor de inschatting van de specifieke behoeften van de slachtoffers houden ze rekening met de volgende criteria : a) de ernst van het strafbare feit en de mate waarin het slachtoffer schade hee ...[+++]


Article 1. A l'article 1, § 5bis, alinéa 2 de l'arrêté royal du 25 septembre 1974 concernant l'ouverture, le transfert et la fusion d'officines pharmaceutiques ouvertes au public, inséré par l'arrêté royal du 8 décembre 1999, les mots « en cas de force majeure » sont remplacés par les mots « pour des raisons impérieuses dûment établies ».

Artikel 1. In artikel 1, § 5bis, tweede lid van het koninklijk besluit van 25 september 1974 betreffende de opening, de overbrenging en de fusie van voor het publiek opengestelde apotheken, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 8 december 1999, worden de woorden « in geval van overmacht » vervangen door de woorden « wegens duidelijk gebleken dwingende redenen ».


De plus, il existe, quant à la terminologie « raisons impérieuses dûment établies », une pratique étendue et permanente dans les avis rendus par les commissions d'implantation.

Bovendien bestaat aangaande de terminologie « duidelijk gebleken dwingende redenen » een uitgebreide en vaststaande praktijk in de adviesverlening van de vestigingscommissies.


Il s'agit d'une modification des critères à appliquer lors du traitement des demandes de transfert d'une officine introduites après l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 8 décembre 1999 modifiant l'arrêté royal du 25 septembre 1974 concernant l'ouverture, le transfert et la fusion d'officines ouvertes au public, c.-à-d. le remplacement des mots « en cas de force majeure » par les mots « pour des raisons impérieuses dûment établies ».

Het betreft een wijziging van de toe te passen criteria bij de behandeling van aanvragen tot overbrenging van een apotheek ingediend na het inwerkingtreden van het koninklijk besluit van 8 december 1999 tot wijziging van koninklijk besluit van 25 september 1974 betreffende de opening, de overbrenging en de fusie van voor het publiek opengestelde apotheken, namelijk het vervangen van de woorden « in geval van overmacht » door de woorden « in geval van duidelijk gebleken dwingende redenen ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raisons impérieuses dûment établies ->

Date index: 2022-12-13
w