Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapide des forces turques était » (Français → Néerlandais) :

La Force d'action rapide nucléaire (FARN), créée par EDF en France au lendemain de la catastrophe de Fukushima en 2011, était en exercice le mardi 1er mars dernier à la centrale de Chooz, située à proximité de la frontière franco-belge, mais littéralement enclavée dans notre pays.

De force d'action rapide nucléaire (FARN), die door EDF in Frankrijk werd opgericht na de ramp in Fukushima in 2011, voerde op dinsdag 1 maart een oefening uit in de centrale van Chooz, die dicht bij de Frans-Belgische grens ligt en bijna volledig wordt omsloten door Belgisch grondgebied.


Le but était de tester et de certifier la force d'intervention rapide de l'OTAN (Very High Readiness Joint Task Force -VJTF).

Het doel was om de snelle interventiemacht (Very High Readiness Joint Task Force -VJTF) van de NAVO te testen en te certificeren.


Considérant que la zone de police est devenue propriétaire par transfert du bâtiment situé avenue de la Force Aérienne 1, que le bâtiment attenant à celui-ci, avenue de la Force Aérienne 3, était occupé par la Police fédérale dont les services ont toutefois déménagé et que la Régie des bâtiments est actuellement propriétaire du bien; Considérant que l'acquisition de ce nouveau bâtiment a pour but d'adapter la répartition géographique des services conformément à l'organisation interne de la zone et que l'expropriation permettra la réo ...[+++]

Overwegende dat de politiezone eigenaar is geworden via eigendomsoverdracht van het gebouw gelegen Luchtmachtlaan 1, dat het gebouw ernaast, Luchtmachtlaan 3, gebruikt werd door de federale Politie waarvan de diensten evenwel werden verhuisd en dat de Regie der Gebouwen nu eigenaar is van het goed; Overwegende dat de aankoop van dit nieuw gebouw de geografische spreiding van de diensten wil aanpassen in overeenkomst met de interne organisatie van de zone en dat de onteigening de noodzakelijke reorganisatie en rationalisatie van de administratieve diensten zal mogelijk maken en een betere werking ervan door het merendeel van ...[+++]


Comme les forces de l'ordre turques, connues pour ne pas faire dans la dentelle, considéraient que la manifestation était interdite et que de manière générale, elles n'admettent pas que des femmes s'expriment dans la rue, la manifestation fut brutalement disloquée avec force coups de matraques et à grand renfort de gaz lacrymogènes.

Omdat de Turkse « klopgrage » ordehandhavers meenden dat de betoging verboden was en zij het in het algemeen niet begrepen hebben op betogende vrouwen, werd de manifestatie brutaal uit elkaar geslagen, met knuppels en traangas.


Comme les forces de l'ordre turques, connues pour ne pas faire dans la dentelle, considéraient que la manifestation était interdite et que de manière générale, elles n'admettent pas que des femmes s'expriment dans la rue, la manifestation fut brutalement disloquée avec force coups de matraques et à grand renfort de gaz lacrymogènes.

Omdat de Turkse « klopgrage » ordehandhavers meenden dat de betoging verboden was en zij het in het algemeen niet begrepen hebben op betogende vrouwen, werd de manifestatie brutaal uit elkaar geslagen, met knuppels en traangas.


D'autre part, des mesures de dégagement ont été instaurées dans le cadre de la restructuration des Forces armées, tandis que, simultanément, le recrutement était diminué afin d'atteindre le plus rapidement possible le maximum imposé comme prévu dans l'arrêté royal du 14 juillet 1998.

Anderzijds werden in het kader van de herstructurering van de Krijgsmacht afvloeiingsmaatregelen ingevoerd en werd tegelijkertijd de rekrutering teruggeschroefd om de opgelegde maxima zoals vastgelegd in het koninklijk besluit van 14 juli 1998 zo snel mogelijk te halen.


D. considérant que, à cette occasion, il a regretté, tout en respectant l'expression démocratique de sa volonté, que la communauté chypriote grecque n'ait pas été capable de parvenir à une solution et qu'il a invité les autorités turques à garder leur attitude constructive dans la recherche d'un règlement de la question chypriote, qui aboutisse à une solution équitable, qu'il conviendrait de négocier sur la base du plan Annan et des principes fondateurs de l'Union, et à retirer rapidement leurs forces, conformément aux résolutions des Nations unies à ce sujet et selon un calendrier spécifique; considérant qu'il a estimé qu'un tel retrait rapide des forces turques était une étape ...[+++]

D. overwegende dat het Europees Parlement bij die gelegenheid, niettegenstaande zijn respect voor de democratische wil van de Grieks-Cypriotische gemeenschap, met spijt heeft vastgesteld dat zij geen oplossing heeft kunnen bereiken, en een beroep heeft gedaan op de Turkse overheid om haar constructieve houding vol te houden bij het vinden van een regeling voor de kwestie Cyprus die tot een eerlijke oplossing leidt, waarover moet worden onderhandeld op basis van het plan-Annan en de beginselen waarop de EU is gebaseerd, en te komen to ...[+++]


Un des objectifs du sommet européen d'Helsinki de 1999 était de constituer une force d'intervention rapide d'environ 60 000 hommes.

Een van de doelstellingen van de Europese top van Helsinki van 1999 bestond erin om een snelle interventiemacht van ca. 60 000 manschappen op te richten.


Considérant qu'il est nécessaire d'adapter sans délai les dispositions réglementaires relatives à la politique d'éradication des troupeaux dans lesquels un cas d'encéphalopathie spongiforme transmissible a été détecté notamment aux dispositions du Règlement (CE) N° 260/2003 de la Commission du 12 février 2003 modifiant le Règlement (CE) N° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil concernant l'éradication des encéphalopathies spongiformes transmissibles chez les ovins et les caprins et fixant des règles applicables aux échanges d'ovins et de caprins vivants et d'embryons de bovins; d'adapter de la même manière le ...[+++]

Overwegende dat het nodig is om onverwijld de reglementaire bepalingen aan te passen met betrekking tot het uitroeiingsbeleid voor beslagen waarin een geval van overdraagbare spongiforme encefalopathie werd aangetroffen, met name aan hetgeen bepaald is in Verordening (EG) Nr. 260/2003 van de Commissie van 12 februari 2003 tot wijziging van Verordening (EG) Nr. 999/2001 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft de uitroeiing van overdraagbare spongiforme encefalopathieën bij schapen en geiten en de voorschriften voor de handel in levende schapen en geiten en runderembryo's; om evenzo de reglementaire bepalingen aan te passen die ...[+++]


Sur la base de l'engagement de l'Union européenne dans les processus de transition et d'élections en RDC, il était demandé une force de réserve adaptée et identifiée, en état de relever le capacité de réaction rapide de la MONUC durant le processus électoral et dans la période immédiatement consécutive.

Op basis van het EU-engagement voor het transitie- en verkiezingsproces in de DRC, vraagt men `een aangepaste, geïdentificeerde reservemacht, die in staat is om de snelle reactiecapaciteit van MONUC te verhogen tijdens en onmiddellijk na het verkiezingsproces'.


w