« Lorsque le procureur du Roi estime que le fait ne paraît pas être de nature à devoir être puni d'un emprisonnement correct
ionnel principal de deux ans ou d'une peine plus lourde, y compris la confiscation, et qu'il ne comporte pas d'atteinte à l'int
égrité physique, il peut inviter l'auteur, si
celui-ci n'a pas déjà été condamné à une peine d'un an au moins ou n'a pas d
éjà bénéficié de la mesure ...[+++] visée au présent article, à verser une somme d'argent déterminée au Service public fédéral Finances».« De procureur des Konings kan, indie
n hij meent dat een feit niet van aard schijnt te zijn dat het moet worden gestraft met een hoofdstraf van twee jaar correctionele gevangenisstraf of een zwaardere straf, met inbegrip van de verbeurdverklaring, en dat het geen aantasting inhoudt van de lichamelijke integriteit, de dader verzoeken een bepaalde geldsom te storten aan de federale overheidsdienst Financiën, op voorwaarde d
at de dader niet al eens is veroordeeld tot een gevangenisstraf van minstens één jaar of van de in dit artikel bedo
...[+++]elde maatregel gebruik heeft gemaakt».