Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapidement contact avec les autorités tunisiennes afin » (Français → Néerlandais) :

demande au gouvernement de prendre rapidement contact avec les autorités tunisiennes afin de leur rappeler une série d'obligations et de:

Vraagt de regering om snel contact op te nemen met de Tunesische overheid om haar aan een aantal verplichtingen te herinneren en om :


demande au gouvernement de prendre rapidement contact avec les autorités tunisiennes afin de leur rappeler une série d'obligations et de:

Vraagt de regering om snel contact op te nemen met de Tunesische overheid om haar aan een aantal verplichtingen te herinneren en om :


2. Etes-vous entrée en contact avec les autorités communales afin de dégager des solutions aux deux problèmes majeurs évoqués plus haut à savoir la suppression du direct vers Bruxelles et l'allongement du temps de parcours vers Mons et Tournai?

2. Heeft u contact opgenomen met de gemeentebesturen teneinde oplossingen aan te reiken voor de twee bovenvermelde problemen, te weten de afschaffing van de rechtstreekse verbinding Lessen-Brussel en de langere reistijd naar Bergen en Doornik?


2. D'insister auprès des autorités tunisiennes afin qu'elles prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer le plein respect de la liberté d'expression et d'opinion, et de la liberté d'association et de réunion conformément au Pacte International relatif aux droits civils et politiques des Nations unies;

2. Er bij de Tunesische overheid op aan te dringen dat zij alle nodige maatregelen treft om de volledige naleving te waarborgen van het recht op vrijheid van mening en meningsuiting, en van de vrijheid van vereniging en vergadering overeenkomstig het Internationaal Verdrag inzake Burgerrechten en Politieke Rechten van de Verenigde Naties;


2. D'insister auprès des autorités tunisiennes afin qu'elles prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer le plein respect de la liberté d'expression et d'opinion, et de la liberté d'association et de réunion conformément au Pacte International relatif aux droits civils et politiques des Nations unies;

2. Er bij de Tunesische overheid op aan te dringen dat zij alle nodige maatregelen treft om de volledige naleving te waarborgen van het recht op vrijheid van mening en meningsuiting, en van de vrijheid van vereniging en vergadering overeenkomstig het Internationaal Verdrag inzake Burgerrechten en Politieke Rechten van de Verenigde Naties;


Les demandes d'importation de produits stupéfiants ont, elles aussi, été traitées de façon prioritaire par l'afmps, et l'afmps a aussi pris contact avec les autorités des pays d'origine de ces alternatives pour demander de traiter les demandes d'exportation correspondantes de façon rapide et prioritaire.

Ook aanvragen om verdovende middelen in te voeren werden met voorrang door het fagg behandeld, en het fagg heeft ook contact opgenomen met de instanties van de landen van herkomst van deze alternatieven met de vraag om de desbetreffende uitvoeraanvragen snel en met voorrang te behandelen.


La Commission européenne, et en particulier le vice-président Timmermans, a eu de nombreux contacts avec les autorités polonaises, les derniers mois, afin de trouver une solution.

De Europese Commissie, en in het bijzonder vicevoorzitter Timmermans, heeft de voorbije maanden veelvuldige contacten gehad met de Poolse overheden teneinde een oplossing te vinden.


En ce qui concerne les demandeurs d'asile qui fuient leur pays, craignant pour leur vie ou leur intégrité physique, il n'est pas pris contact avec les autorités de leur pays d'origine afin d'enquêter sur leurs activités dans le pays en question et ce, pour des raisons qui semblent plus qu'évidentes.

Wat de asielzoekers betreft die vrezen voor hun leven of fysieke integriteit en die daarom hun land ontvluchten, voor hen wordt geen contact opgenomen met de autoriteiten in hun land van oorsprong om hun activiteiten in het land in kwestie na te gaan, en dit om evidente redenen.


Elles sont invitées à donner rapidement l'alerte par le biais d'un numéro spécial d'urgence et entretiendraient des "contacts privilégiés" avec Securail. 1. Afin de me permettre d'avoir un aperçu global de la situation, pourriez-vous me transmettre le plan d'action dans son intégralité?

Hen wordt gevraagd via een speciaal noodnummer snel alarm te slaan. Ze zouden een "bevoorrecht contact" hebben met Securail. 1. Teneinde een globaal beeld te krijgen, is het mogelijk het integrale actieplan te bekomen?


3. Les autorités belges ont-elles eu des contacts avec les autorités iraniennes afin d'en savoir plus sur la position iranienne ?

3. Heeft de Belgische overheid al contact opgenomen met Iran om meer te vernemen over het standpunt van dat land?


w